Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entschärft Deutsch

Übersetzungen entschärft ins Tschechische

Wie sagt man entschärft auf Tschechisch?

entschärft Deutsch » Tschechisch

zředěný

Sätze entschärft ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entschärft nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Beste beschrieb, wie eine ungezündete Bombe entschärft wurde.
V nejlepší popisoval zneškodňování nevybuchlé bomby.
Haben Sie sie entschärft?
Zajistil jste ji?
Die Lokalisierung ist entschärft. 15 Grad, fällt auf koaxial Quadrat, Alfa 9.
Teď ostřejší lokalizaci. 15 stupňů, Felcar Coaxial Alfa 9.
Unsere Selbstzerstörungsanlage muss entschärft werden.
Robbie, tu atomovou sebedestrukci je nutné zneškodnit.
Kannst du nicht eine andere Vorgehensweise in Betracht ziehen? Zum Beispiel, eine Weile zu warten, bis wir dich entschärft haben?
A co chvíli počkat, abychom mohli zajistit?
Weißt du, wir haben die Bombe wirklich entschärft.
Musíme tu bombu zajistit.
Zu diesem Zeitpunkt müssen wir entweder die Verbrecher festgenommen oder die Bombe entschärft haben.
Do doby, musíme buďto chytit zločince, nebo zneškodnit bombu.
In Kürze werden wir wissen, wie die Bombe entschärft werden kann.
Brzy se dozvíme, jak bombu odpojit.
Wissen wir jetzt, wie die Bombe entschärft werden kann?
Víme , jak vypnout bombu?
Bitte lassen Sie uns wissen, wie man die Bombe entschärft.
Prosím, dejte nám zprávu, jak máme odpojit bombu.
Bitte lassen Sie uns wissen, wie man die Bombe entschärft.
Řekněte nám, jak odpojit bombu..
Keine Sorge, das Ding ist entschärft.
To je dobrý, spojení je zrušený.
Commander Bond, die Bombe in Washington ist entschärft.
Veliteli Bonde, bomba ve Washingtonu byla zneškodněna.
Hast du so etwas mal entschärft?
Máte nějaké plány? - Ne, žádné.

Nachrichten und Publizistik

Man verfolgte eine besonnene Geldpolitik und die Bedrohung durch eine Inflation ist aufgrund des Rückgangs der Rohstoffpreise entschärft worden.
Měnová politika je prozíravá a hrozba inflace právě díky poklesu cen komodit a ropy opadla.
Die quantitative Lockerung treibt die Aktienkurse in die Höhe, senkt die langfristigen Zinsen, führt zur Währungsabwertung und entschärft Kreditverknappungen, selbst wenn die Zinssätze bei nahezu null liegen.
QE zvyšuje ceny akcií, snižuje dlouhodobé úrokové sazby, vyvolává devalvaci měn a uvolňuje zadrhnuté úvěry, i když se úrokové sazby blíží nule.
Doch scheint jemand die Bombe entschärft zu haben.
Někdo ale tuhle bombu zřejmě zneškodnil.
Ein am 11. Mai ergangenes Urteil des Verfassungstribunals hat das Lustrationsgesetz nun weitgehend entschärft und Geremeks Position innerhalb des EU-Parlaments sichergestellt - zumindest für den Augenblick.
Nález polského Ústavního soudu vydaný 11. května vyškrtal valnou část lustračního zákona, čímž Geremkovo místo v Evropském parlamentu ochránil - alespoň prozatím.
Allerdings gelang es nie, die mit diesem Plan angestrebte Sicherheit auch zu erreichen. Die zentrale Stellung des arabisch-israelischen Konflikts konnte nie entschärft werden.
Bezpečnosti, již toto uspořádání mělo přinést, však nikdy nebylo možné dosáhnout; ústřední význam arabsko-izraelského konfliktu nelze rozředit.

Suchen Sie vielleicht...?