Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingetragene Deutsch

Sätze eingetragene ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingetragene nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das sind im Handelsregister eingetragene Diebe.
A to zloděj řádně zapsaný v obchodním rejstříku.
Es gab nur wenige eingetragene Unternehmen in der frühen Geschichte der USA.
V rané historii Spojených států bylo velice málo kvalifikovaných korporací.
Dort finden Sie gefälschte Papiere, nicht eingetragene Waffen, Kontakte sowie Entsorgungsmöglichkeiten für ihre Überreste.
jsi tam byl. Najdeš tam falešné doklady, neoznačené a nevystopovatelné zbraně, seznamy kontaktů, stejně jako nákladní zařízení, které si poradí s jejími ostatky.
Oh, was, Jetzt hast du plötzlich das eingetragene Warenzeichen auf Pfirsichtulpen?
Co, teď máš najednou patent na broskvové tulipány?
Ich bin Herausgeber der Schülerzeitung. Und sie wollte über meinen LexisNexis-Zugang eine nicht eingetragene Adresse von irgendeinem Typen finden.
Jsem redaktor školních novin, ona požádala, abych přes LexisNexis našel adresu nějakého chlápka.
Ein soziales Netzwerk im Internet, über das man aktuelle Nachrichten an bestimmte eingetragene Empfänger verschickt.
Je to služba na síti, kde posíláš aktualizace komukoliv, kdo se o přihlásil.
Du warst ja nie scharf auf eingetragene Partnerschaft, aber. du hast ein Recht, es zu wissen.
Vím, že registrované partnerství nikdy moc nebralo, ale cítila jsem, že máš právo to vědět.
Jamie Hallen war der einzige eingetragene Passagier.
Jamie Hallen byl jediný pasažér.
Es geht nicht um Bequemlichkeit, wir sind eingetragene Partner.
Tady nejde o pohodlí, jsme partneři.
Eine eingetragene Partnerschaft wäre vielleicht besser gewesen.
Možná by bylo lepší registrovaný partnerství.
Das ist die eingetragene Adresse?
A je vedeno na tuto adresu?
Die alte Lady ist eingetragene Veganerin.
Ta stará dáma je najednou zapřísáhlá veganka.
Ich habe 13 eingetragene Flugstunden.
Mám jako pilot 13 zapsaných hodin a ty?
Ehrlich gesagt. Eine eingetragene Partnerschaft gewährt dies für gleichgeschlechtliche Partner von Staatsbeamten.
No, vlastně, akt domácí partnerství, prošel státem zákonodárcem, rozšiřuje výhody pro partnery stejného pohlaví státních zaměstnanců.

Nachrichten und Publizistik

In mehreren anderen Ländern gibt es eingetragene Partnerschaften mit ähnlichen gesetzlichen Auswirkungen.
Několik dalších zemí připouští občanské svazky s podobným právním účinkem.

Suchen Sie vielleicht...?