Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB dozrát IMPERFEKTIVES VERB dozrávat

dozrát Tschechisch

Übersetzungen dozrát Übersetzung

Wie übersetze ich dozrát aus Tschechisch?

dozrát Tschechisch » Deutsch

reifen reifen lassen ausreifen

Synonyme dozrát Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dozrát?

dozrát Tschechisch » Tschechisch

uzrát zrát uležet se dojít vyrůstat odležet dozrávat dospět

Konjugation dozrát Konjugation

Wie konjugiert man dozrát in Tschechisch?

dozrát · Verb

Sätze dozrát Beispielsätze

Wie benutze ich dozrát in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ještě jeden podzim nechte dozrát v písni mého srdce. Pak mohu zemřít, přesycen sladkou hrou!
Und einen Herbst zu reifem Gesange mir, dass williger mein Herz, vom süßen Spiele gesättiget, dann mir sterbe!
Musíme ji nechat dozrát.
Wir müssen sie mit Geduld aufbauen.
Dozrát. Musí být dostatečně vyspělý, aby se mohl rozhodnout, jestli chce být skutečně připojen.
Wenn DaiMon Bok von diesem Geständnis wusste, warum dieses Treffen, um uns die Stargazer zu schenken?
Aby se dotyčný hostitel měl čas vyvinout. Dozrát.
Um dem zukünftige Wirt die Chance zur Entwicklung, zur Reifung zu geben.
Chcete to nechat dozrát?
Sie wollen die Drohne reifen lassen?
Třeba musí ještě dozrát.
Vielleicht wegen der Wärme?
A pak že Los Angeles nenechá dozrát.
Nur gut, dass sie dich nicht hört.
Musíš dozrát, velký muži.
Du musst lockerer werden, großer Mann.
Posbíráme jich několik, a zbytek necháme dozrát mám tolik lidí k nakrmení, ale.
Wir pflücken wenige. Der Rest reift weiter. Es gibt viele hungrige Mäuler.
Život není pohádka a musím dozrát a snad se mi to podaří na Floridě.
Weißt du, das Leben ist kein Märchen, und ich muss wohl noch wachsen. Aber das mache ich jetzt in Florida.
Dozrát na to.
Wir passen auf dich auf.
A. detektivka Mendoza, protože jsou vaši takoví důkladní, možná by někdo z nich mohl dozrát na bydliště našeho zmizelého šoféra, v případě, že se ukáže.
Und, Detective Mendoza, da Sie alle so gründlich sind, vielleicht können Ihre Leute ein Auge auf das Haus des verschwundenen Chauffeurs haben, falls er auftauchen sollte.
Nechte ovoce dozrát, než ho sklidíte, sire Francisi.
Lasst die Frucht reifen, bevor Ihr sie pflückt, Sir Francis.
Šanci dozrát v krásného mladého člověka. Jako , když jsem byl malý.
Eine Chance, zu einem wunderschönen jungen Mann zu erblühen, wie ich es als Baby tat.

Nachrichten und Publizistik

Vždyť hospodářské sbližování, nechá-li se dozrát, by mohlo Tchaj-wan a ČLR postrčit na cestu evoluce ke společné suverenitě.
Denn wirtschaftliche Konvergenz, wenn sie sich entwickeln darf, könnte Taiwan und die VRC schrittweise auf einen Kurs hin zu gemeinsamer Souveränität bringen.

Suchen Sie vielleicht...?