Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewundernswert Deutsch

Übersetzungen bewundernswert ins Tschechische

Wie sagt man bewundernswert auf Tschechisch?

bewundernswert Deutsch » Tschechisch

obdivuhodný skvělý podivuhodný

Sätze bewundernswert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewundernswert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Bewundernswert.
Je to ta nejúžasnější dívka na světě.
Bewundernswert.
Je báječný.
Bewundernswert für einen wie dich.
Obdivuhodná kvalita, v jednom z vašeho druhu.
Es ist vielleicht nicht bewundernswert.
Možná si to nezaslouží velký obdiv.
Na ja, Artie und du, ihr könnt dafür bewundernswert sein.
Ty a Artie si obdiv zasloužíte.
Ihr Zurückhaltung war bewundernswert, Kapitän.
Obdivuji vaši sebekázeň, kapitáne.
Die Männer sind bewundernswert.
Mužstvo si vede skvěle.
Diese ganzen dramatischen Geständnisse sind bewundernswert. doch um der jungen Leute willen möchte ich Sie bitten, auszusteigen.
Je to jistě svatá pravda. Kvůli těmto dětem si ale vystupte.
Und bewundernswert.
Obdivuhodný.
Oh, bewundernswert.
Myslí si, že jsem někoho uplatil? - Obdivuhodné!
Ihre Diskretion ist bewundernswert, Meister Robin.
Tvůj úsudek je obdivuhodný, Robine.
In vieler Hinsicht sind Sie sehr bewundernswert.
V mnoha ohledech vás musím docela obdivovat.
Ihre medizinischen Fähigkeiten und Ihre Neugier sind bewundernswert, aber mir geht es gut.
Vaše lékařské schopnosti v kombinaci se zvědavostí jsou obdivuhodné, ale ujišťuji vás, že jsem v pořádku.
Bewundernswert, Chekov.
Obdivuhodné, Čechove.

Nachrichten und Publizistik

Die Bereitschaft von Gates und anderen Unternehmensführern, sich privat und finanziell für die Förderung sauberer Energien einzusetzen, ist bewundernswert.
Ochota Gatese a dalších podnikatelských špiček obětovat svůj čas a peníze na podporu čisté energie je obdivuhodná.
So bewundernswert diese Anstrengungen auch sind, sie reichen einfach nicht aus.
Jakkoliv může být toto kolektivní úsilí obdivuhodné, jednoduše nestačí.
Die Zielsetzungen, die mit dem neuen geldpolitischen Ansatz verfolgt werden, sind bewundernswert.
Cíle nového přístupu k měnové politice jsou obdivuhodné.
Ein Teil dessen, was geschehen ist - oder eher, was nicht geschehen ist - ist bewundernswert. Es wurde fast nichts unternommen, um der Kritik an der Regierung einen Maulkorb vorzubinden, wie es etwa in China geschieht oder für Diktaturen typisch ist.
Část toho, co se stalo - či spíše nestalo - je hodná obdivu: neprojevily se téměř žádné snahy umlčet kritiku vlády, jak se děje v Číně a mnoha jiných diktátorských zemích.
Ob es bewundernswert ist, das ist eine andere Frage.
Zda to bude obdivuhodné, to je jiná otázka.
Nicht alle dieser Gründe sind bewundernswert: Während des Kalten Krieges haben sich einige europäische Verbündete daran gewöhnt Trittbrettfahrer Amerikas zu sein; andere waren durch die Wahl der Neutralität zweifache Trittbrettfahrer.
Ne všechny tyto důvody jsou ušlechtilé: v průběhu studené války se někteří evropští spojenci naučili na Americe přiživovat; jiné země se přiživovaly dvojnásob, když se obrnily neutralitou.
Doch der Wettkampf in der amerikanischen Demokratie - die Tatsache, dass es immer eine Alternative gibt und dass derjenige, der an der Macht ist, hart kämpfen muss, um dort zu bleiben - wurde für die ganze Welt bewundernswert zur Schau gestellt.
Soutěživá povaha americké demokracie - skutečnost, že vždy existuje alternativa a že lidé u moci musí tvrdě bojovat, aby se u udrželi - však byla postavena celému světu obdivuhodně na odiv.
Doch so bewundernswert dieser Ansatz auch sein mag, er hat sich nicht bewährt.
Nicméně, jakkoliv obdivuhodný přístup to je, neukázal se jako úspěšný.

Suchen Sie vielleicht...?