Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufflammen Deutsch

Übersetzungen aufflammen ins Tschechische

Wie sagt man aufflammen auf Tschechisch?

aufflammen Deutsch » Tschechisch

rozhořet se zahořet vzplanout hořet

Sätze aufflammen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufflammen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ein Aufflammen, wir verloren ihn.
Začal hořet, ztratili jsme ho.
Jean-Luc, ich brauche Ihnen nicht zu sagen, dass die Föderation das Aufflammen eines neuen Konflikts vermeiden will.
Jean-Lucu, nemusím vám říkat, že Federace není připravene na další konflikt.
Und wie Sergeyev das Kardiogramm interpretierte, schien das Herz ein plötzliches Aufflammen an Elektroaktivität zu erleiden.
Když Sergejev prozkoumal kardiogram. vypadalo to, že srdcem prošlo. nečekané množství elektrické energie.
Sterne, deren Treibstoff ausgeht. Man sagte, eins würde unsere Sonne so aufflammen lassen, dass sie Talthus verschlingen würde.
Říkali, že se to brzy stane našemu slunci, udělá to záři a ta pohltí Talthus.
Euch ist klar, dass dieses schwarze Gesichts-Makeup wieder die rassischen Stereotypen über Afroamerikaner aufflammen lässt, wir haben Hunderte Jahre gearbeitet, um diese zu überwinden.
A uvědomuješ si, že černý make-up znovu rozdmýchává konflikt, který Afroameričané překonávali několik století?
Richtig. Wenn ab und zu Gefühle aufflammen vertrau deinem Instinkt und mach dir klar, dass man du nicht ohne Grund Schluss gemacht hast.
Správně a když se příležitostně rozhoří staré city, tak i když je to těžké, je třeba sebrat odvahu a uvědomit si, že jsme se rozešli z nějakého důvodu.
Ich denke, es war das Feuer, das Pipers Fähigkeit aufflammen ließ. Und dann erweckte sie ihn zum Leben.
Myslím, že ten oheň způsobil, že se Pipeřin stav rozdmýchal, a pak přivedla Landona k životu.
Bobby wird anrufen, wenn irgendwo an der Leviathan-Front Leuchtsignale aufflammen.
Bobby zavolá, pokud se objeví něco na Leviatanský frontě.
Ich fürchte ein Aufflammen der Gerüchte über die schwarze Magie des Fürsten.
Obávám se, že to jen podnítí řeči o princových temných kouzlech.
Hey, wenn er auftaucht, kannst du noch mal aufflammen?
Když se ukáže, můžeš se znovu nabít?

Nachrichten und Publizistik

Das Aufflammen organisierter Wut, sobald China angegriffen oder beleidigt wird, ist kaum etwas Neues.
Vzedmutí organizovaného hněvu v dobách, kdy je Čína napadána nebo urážena, nejsou pochopitelně ničím novým.
Dieses Wiederaufleben der Vergangenheit bereitete den Westeuropäern und Amerikanern große Sorge. Sie fürchteten ein erneutes Aufflammen geschichtlicher Feindschaften und Spannungen, wie sie im ehemaligen Jugoslawien tatsächlich zum Vorschein kamen.
Oživování minulosti bylo velkou obavou Západoevropanů a Američanů, kteří měli strach z opětovného propuknutí historických nenávistí a třenic, které v bývalé Jugoslávii skutečně vystoupily do popředí.
Doch die Zentralbank ist für die Schwierigkeiten Russlands nicht verantwortlich - für die Flucht aus dem Rubel, die Rezession und das Aufflammen der Inflation - und Veränderungen des Zinssatzes zur Vermeidung von Kapitalabflüssen scheitern immer.
Nevadí, že za ruské trable - run na rubl, recesi a vzplanutí inflace - není centrální banka zodpovědná a že využití úrokových sazeb jako brzdy odlivu kapitálu vždy selže.
Mit der Normalisierung des Lebens werden auch die Proteste gegen die Globalisierung wieder aufflammen.
Jak se bude situace normalizovat, protesty proti globalizaci se zase vrátí.

Suchen Sie vielleicht...?