Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angetan Deutsch

Übersetzungen angetan ins Tschechische

Wie sagt man angetan auf Tschechisch?

angetan Deutsch » Tschechisch

ve zmatku rozrušený pološílený

Sätze angetan ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angetan nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Juckt es dich überhaupt, was du mir angetan hast.
Zajímá vůbec, co jsi mi udělal.
Du denkst vielleicht, ich ziehe daraus eine gewisse Befriedigung, tue ich aber nicht, weil nichts. keine Verurteilung, keine Strafe, keine Vergeltung jemals das ausgleicht, was du mir angetan hast.
Myslíš, že z toho budu mít nějaké zadostiučinění, ale nebudu, protože nic. Žádný rozsudek, žádný trest, ani pomsta se nemůže ani přiblížit k odčinění toho, co jsi udělal.
Was hat er dir angetan?
Co ti udělal?
Was hat er dir angetan, Liebes?
Co ti udělal, drahá?
Ich bin nicht besonders angetan, aber dann mal los.
Nelíbí se mi to, ale co se dělat.
Siehst du, was du mir angetan hast?
Vidíš, co jsi způsobila?
Sagen Sie mir, was hat man Ihnen angetan?
Co vám to proboha dělají?
Was hat Tony dir angetan?
Co ti Tony udělal?
Man kann nicht einfach hinnehmen, was sie Joe angetan haben.
Kdybych ty krysy dostal. Kdyby se mi dostaly do rukou.
Ich bin sogar sehr von ihm angetan.
Sám k němu chovám náklonost.
Ihr Bruder scheint von ihr angetan zu sein.
Zdá se, že okouzlila vašeho bratra.
Dafür, was sie dir angetan haben, möchte ich gern alles niederbomben.
Nejraději bych to tu zasypal bombami, za to, co ti udělali.
Weil ich Normannin war, wollte ich glauben, die Gräuel, die ihr den Sachsen angetan habt, seien gerecht.
Jako Normanka jsem nemohla uvěřit, že ta zvěrstva nejsou spravedlivá.
Was ich Miss Swallow angetan habe, dem Museum, Mr. Peabody.
Škody napáchané slečně Swallowové, muzeu, panu Peabodymu a všem.

Nachrichten und Publizistik

Wenigstens eine Gruppe ist schon ganz angetan: die Präsidentschaftsbewerber.
Přinejmenším jednu skupinu se jim podařilo koupit: prezidentské kandidáty.
Die barocke Struktur der amerikanischen Regierung war noch nie dazu angetan, effektive Steuerpolitik zu betreiben.
Spletitá struktura americké vlády nikdy nepřála účinnému uplatňování fiskální politiky.
Wichtiger noch ist, dass das, was der Labour Party durch ihre militante Fraktion angetan wurde, nun auch den Republikanern geschieht.
Ještě důležitější je, že to, co radikální frakce provedla Labouristické straně, se teď neděje demokratům, ale republikánům.
Nach Jahrzehnten der gefühlten Verpflichtung, sich für das, was den Juden angetan wurde, in Europa gemeinsam in Grund und Boden zu schämen, können die Menschen endlich mit einem gewissen Element der Befriedigung sagen, dass auch Juden Mörder sein können.
Po několika desetiletích, kdy Evropa cítila povinnost klopit kolektivně hlavu zahanbením kvůli tomu, co potkalo Židy, začínají lidé konečně s jistou dávkou škodolibosti prohlašovat, že i Židé dokážou být vrahy.
Nicht nur Menschen wurde schreckliche Gewalt angetan.
Nedocházelo ovšem pouze k děsivému týrání lidí.
Obwohl der IWF von Vermögensteuern zur Beseitigung der Schuldenüberhänge in Spanien und Italien besonders angetan ist, erscheint ein gewisses Maß an Lastenteilung mit dem Norden vernünftig.
MMF se sice podle všeho obzvlášť nadchl pro využití daní z bohatství jako nástroje k řešení dluhových převisů ve Španělsku a Itálii, ale určité sdílení břemene se severem se zdá rozumné.
China tut Asien jetzt das an, was Japan dem Westen vor 20 Jahren angetan hatte.
Čína teď dělá s Asií přesně to, co Japonsko dělalo se Západem před dvaceti lety.
Seit 2001 verfolgt die Regierung Bush politische Strategien, die dazu angetan sind, Aristide zu stürzen.
Bushova administrativa uskutečňovala politiky směřující ke svržení Aristida od roku 2001.
Und die Palästinenser teilten die Sichtweise der Hamas, wonach die auf Grundlage der Verträge von Oslo stattfindenden Verhandlungen nicht dazu angetan sind, den Palästinensern zur Durchsetzung ihrer Rechte und politischen Ambitionen zu verhelfen.
Palestinci také přijali názor Hamasu, že jednání založená na dohodách z Osla nemohou naplnit palestinská práva ani politické ambice.
Aber als Amerikaner bin ich derart entsetzt darüber, was in meinem Land passiert, - und was mein Land anderen in den letzten zwei Jahren angetan hat - dass ich dazu Stellung beziehen muss.
Coby Američan jsem však natolik zděšen tím, co se děje v vlasti - a tím, jak se moje vlast v posledních dvou letech chovala k ostatním -, že cítím povinnost promluvit.
Wir haben nicht vergessen, was schwarzen Menschen im Namen der Apartheid angetan wurde.
Nezapomněli jsme, co bylo na obyčejných černošských obyvatelích pácháno ve jménu apartheidu.
Einige sagen, es sei zu gefährlich, sich mit der Vergangenheit neu auseinanderzusetzen, weil so viele Leute in China so vielen anderen so entsetzliche Dinge angetan haben.
Podle některých názorů by přehodnocení minulosti bylo příliš nebezpečné, protože v Číně je stále mnoho lidí, kteří na jiných spáchali mnoho otřesných činů.

Suchen Sie vielleicht...?