Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angedroht Deutsch

Übersetzungen angedroht ins Tschechische

Wie sagt man angedroht auf Tschechisch?

angedroht Deutsch » Tschechisch

ohrožený

Sätze angedroht ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angedroht nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Weisst du, was Miss Gulch Toto angedroht hat?
Víš, co říkala slečna Gulchová, že udělá Totovi?
Die Polizisten haben uns Prügel angedroht.
Policajti nám vyhrožovali vejpraskem.
Sie hat es immer angedroht und es nun getan.
Řekla, že odchází a šla.
Der Junge konnte sein Versprechen nicht halten, und Muller hat ihm angedroht, ihn wegen Bestechlichkeit anzuschwärzen.
Když to kluk nedokázal splnit, Muller pohrozil, že ho udá za to, že převzal úplatek.
Dabei wurde dem Opfer Prügel angedroht. falls er nicht zahlen wollte.
Při pohrozili oběti, že ji zbijí, pokud jim nezaplatí.
Ein Rohstoffembargo wird angedroht.
Vyhrožují nám embargem na suroviny, které potřebujeme.
Hat Polly Ihnen angedroht, alles zu sagen?
Vyhrožovala vám Polly, že všechno řekne?
Er hat dir wohl Folterungen angedroht. Hör auf.
Nevim, jak se na to kouká Pete.
Genau das hatte ich ihm angedroht.
Přesně to jsem mu řekl, že bych mu udělal.
Was haben Sie Ihnen denn angedroht?
Co na vás mají?
Die Gesellschaft hat angedroht, uns nicht weitermachen zu lassen.
Archeologická komise čeká.
Ich habe angedroht, Sie zu töten, aber Sie hätten sich selbst geopfert, um mein Leben zu retten.
A mám pocit, že vy uvítáte mou. Tak či tak, je to na vás.
Ihr Telefonzentrum in Oak Brook war Gegenstand einer anonymen Botschaft. Es wurde Gewalt angedroht.
Jejich telemarketingové centrum v Oak Brook se zaměřilo. na anonymní prohlášení na kazetě, kde vyhrožují násilím.
Es wird Gewalt angedroht, aber kein Lösegeld verlangt.
Je v něm formulována hrozba fyzického násilí ale žádný požadavek po penězích nebo výkupném.

Nachrichten und Publizistik

Kein Wunder also, dass Fischers donquichottisches Streben nach der Meisterschaft Amerikas politisches Superhirn Henry Kissinger veranlasste, Fischer anzurufen und ihn zu drängen, ja keinen Rückzieher zu machen, so wie er das angedroht hatte.
Není divu, že Fischerovo donkichotské úsilí získat titul mistra světa vedl génia americké politiky Henryho Kissingera k tomu, aby mu zavolal a naléhavě ho vyzval, neutíká z boje, čímž Fischer v minulosti hrozil.
Anders ausgedrückt, sollte Redefreiheit auch die Freiheit hasserfüllt zu reden bedeuten, solange Gewalt weder angedroht, noch gefördert wird.
Svoboda projevu by jinými slovy měla znamenat také svobodu nenávistného projevu, pokud tento projev nehrozí násilím nebo ho nepropaguje.
Die Inhaftierung von gleichgeschlechtlichen Lebenspartnern von US-Diplomaten wurde angedroht, da Homosexualität nach indischem Gesetz illegal ist.
Padly pohrůžky, že budou zatčeni stejnopohlavní partneři amerických diplomatů, neboť podle indického zákona je homosexualita trestná.
Der Iran hat angedroht, die Ölexporte zu kürzen, wenn der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen Sanktionen gegen ihn verhängt, weil er gegen seine Nuklearversprechen verstößt.
Írán již pohrozil, že omezí vývoz ropy, pokud na něj Rada bezpečnosti OSN uvalí sankce za porušování jaderných záruk.

Suchen Sie vielleicht...?