Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abberufen Deutsch

Übersetzungen abberufen ins Tschechische

Wie sagt man abberufen auf Tschechisch?

abberufen Deutsch » Tschechisch

odvolat odvolaný

Sätze abberufen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abberufen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich lasse ihn abberufen.
Nechám ho odvolat.
Wenn du bereit bist, sag Higgins, er soll den Polizisten vor dem Eldridge Street-Haus abberufen.
Jakmile vyrazíš, Higgins odvolá policejní hlídku z Eldridge Street.
Wir hörten, dass der Wachposten abberufen wurde.
Slyšeli jsme, že místní ochranku odvolali.
Ich wurde abberufen.
Neměl jsi je sem vodit.
Du meinst, wir werden abberufen?
Myslíš, že nás povolají zpět?
Alle wurden abberufen.
Všichni byli odvoláni.
Abberufen?
Všichni?
Auch jetzt, Minister, sind es leider Ihre Weisungen, die mich abberufen.
To je smůla, protože rovněž tak - vaše příkazy odvádějí pryč.
Entweder wir entdecken etwas Entscheidendes oder unser Professor wird abberufen.
Profesor si ho sice pochvaluje. Ale co z toho, když se z toho táta hroutí.
Ja, der ist mir unterstellt. Aber er wurde abberufen zu einem multijurisdiktionalen Einsatzkommando.
Ano, pracuje pro , ale momentálně je u nějaké federální jednotky pro organizovaný zločin.
Gott hat uns abberufen aus diesem Leben.
Bůh nás odvolal z tohoto života.
Sie wurden ohne Erklärung abberufen, der Fall wurde neu klassifiziert und in die X-Akten gesteckt.
Pak odjeli zpátky, případ byl reklasifikován. a zařazen mezi Akta X, dokud jsem ho nenašel .
Mit dem ganzen Irrsinn, diese Station zu leiten, der Kommandant wird abberufen, die Botschafter brüllen herum.
Ale potom ta bláznivá situace měla sem to řídit, komandéra odvolali na Zem a velvyslanci na sebe křičeli.
Nein, ich wurde abberufen.
Ne, dostal jsem vzkaz.

Nachrichten und Publizistik

Unterdessen hat sich die Pattsituation am Scarborough-Riff beruhigt, und obwohl Japan seinen Botschafter aus Südkorea im Streit um die Dokdo-Inselgruppe abberufen hat, ist es unwahrscheinlich, dass die beiden Länder aneinandergeraten werden.
Roztržku kolem mělčiny Scarborough se podařilo uklidnit, a přestože Japonsko odvolalo kvůli incidentu kolem Tokda svého velvyslance v Jižní Koreji, je nepravděpodobné, že by se vztahy mezi oběma zeměmi vyhrotily na ostří nože.
Botschafter wurden abberufen. In China fanden massive antijapanische Demonstrationen statt, im Zuge derer Japaner und ihr Eigentum zu Schaden kamen.
Došlo na odvolávání velvyslanců a po celé Číně se konaly mohutné protijaponské demonstrace, které napáchaly škody na Japoncích i na jejich majetku.
Nach einer Weile werden sie abberufen und durch eine neue Gruppe von Abgesandten ersetzt.
Po čase jsou odvoláni a do terénu je vyslána nová sestava zástupců.
Beide Länder sowie Bahrain haben ihre Botschafter aus Katar abberufen.
Obě země spolu s Bahrajnem odvolaly své velvyslance z Kataru.
Ägypten hat seinen Botschafter aus Ankara abberufen und den türkischen Botschafter ausgewiesen.
Egypt odvolal svého velvyslance z Ankary a vyhostil tureckého ambasadora v Káhiře.
In der Demokratie geht es, in den Worten des Philosophen Karl Popper, darum, diejenigen, die an der Macht sind, gewaltlos abberufen zu können; Demokratie funktioniert in diesem Sinne durch Versuch und Irrtum.
Demokracie tkví slovy filozofa Karla Poppera ve schopnosti odstavit lidi od moci bez násilí; v tomto smyslu jde tedy o metodu pokusu a omylu.
Weder wurde er von seiner Regierung abberufen, noch forderte die Regierung Blair seine Abberufung. In der Öffentlichkeit wurde die Angelegenheit als ein Skandal mehr abgehakt.
Hrůzu ovšem nenahání ani tak jeho vulgární poznámka, jako spíš reakce: jeho vláda jej neodvolala, odvolání nežádala ani vláda Tonyho Blaira, veřejnost věc vzala jako jeden z dalších běžných skandálků.

Suchen Sie vielleicht...?