Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zuspruch Deutsch

Übersetzungen Zuspruch ins Tschechische

Wie sagt man Zuspruch auf Tschechisch?

Zuspruch Deutsch » Tschechisch

útěcha rada potěcha

Sätze Zuspruch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zuspruch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er sitzt da allein, ganz ohne Zuspruch.
Nebohá figurka.
Und ich will nicht, dass das passiert, denn er wird allen Zuspruch und Trost brauchen, den Sie ihm geben können. Für eine lange Zeit, glaube ich.
A to bych nechtěla, protože bude potřebovat odvahu a útěchu, kterou mu dáte, na hodně dlouhou dobu.
Zuerst benötige ich ein wenig Zuspruch.
Nejdřív musím dostat povzbuzení.
Ich möchte Ihnen für Ihren Zuspruch und Ihr Mitgefühl danken.
Chci vám poděkovat za váš soucit a pochopení.
Wir könnten überall einen ED-209 aufstellen. Öffentlicher Zuspruch wäre uns gewiss.
Do konce týdne můžeme mít ED-209 rozmístěné všude ve městě a očekávat okamžitou podporu veřejnosti.
Ich sehe Ihren Gesichtern an, dass Sie Zuspruch erwarten und könnte weinen.
Sleduju vaše tváře, abych v nich našla důkaz, že mohou plakat. Tady jste.
Helfen Sie mir, geben Sie mir Zuspruch.
Potřebuji vaši podporu.
Gibt es noch weiteren Zuspruch?
Povzbudíte ještě něčím?
Mit ein wenig Zuspruch von Daheim hat die Sicherheit unsere Autorität anerkannt und sie uns übergeben.
Po intervenci z domova ochranka souhlasila. Uznali naši autoritu a oba nám je vydala.
Es verdient meinen Zuspruch.
Zaslouží si ujištění.
Ich brauche im Moment keinen Zuspruch.
Víš co, Gunne? Teď zrovna povzbudit nepotřebuju.
Aber vielen Dank für den Zuspruch, mein Lieber.
Jste opravdu velice milý, bratře.
Danke für den Zuspruch.
Díky za schválení.
Sie brauchen mehr Zuspruch und Raum.
Promiň.

Nachrichten und Publizistik

Sein Zuspruch in der Öffentlichkeit ist anhaltend gering, was teilweise seine Nahostpolitik widerspiegelt.
Bush se blíží ke konci svého prezidentského období zabřednutý v bažině nízké popularity, která částečně odráží i jeho politiku na Blízkém východě.
Es überrascht vielleicht, dass sich Lugowoj nicht fragt, woher der begeisterte Zuspruch seiner Landsleute für ihn stammt.
Je snad zarážející, že se Lugovoj podle všeho nepodivil nad tím, proč se mu mezi krajany dostává tak nadšeného přijetí.
Seine scharfe Kritik an den Vereinigten Staaten mag dem iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad vielleicht Zuspruch in der muslimischen Welt einbringen, aber innerhalb des Iran verliert er an Zugkraft.
Íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád si svou vášnivou kritikou Spojených států sice možná získává podporu napříč muslimským světem, leč uvnitř Íránu ztrácí sílu.
Forschungsergebnisse zeigen, dass die Entscheidung, ob eine betroffene Person professionelle Hilfe erhält oder nicht, maßgeblich von Zuspruch und Grundhaltung der ihr nahestehenden Menschen beeinflusst wird.
Výzkumníci dokládají, že to, jestli se duševně strádajícímu dostane odborné pomoci, silně závisí na povzbuzení a přístupu jeho blízkých.
Das ist genau die Möglichkeit, die Bush nicht wahrhaben will, und seine Ablehnung findet bei einem bedeutenden Teil der amerikanischen Öffentlichkeit Zuspruch.
Přesně tuto možnost Bush odmítá připustit a jeho popírání apeluje na jistý významný segment americké veřejnosti.
Der emotionale Zuspruch von Ministerpräsident Wen Jiabao für die Überlebenden überzeugte selbst hartgesottene Zyniker.
Předseda vlády Wen Ťia-pao svým dojemným povzbuzováním přeživších přesvědčil i zarputilé cyniky.
Doch nicht überall erfährt die Übertragung der Regulierung an die Zentralbanken Zuspruch.
Shoda na regulační roli centrálních bank však není široce rozšířená.

Suchen Sie vielleicht...?