útěcha Tschechisch
Übersetzungen útěcha Übersetzung
Wie übersetze ich útěcha aus Tschechisch?
útěcha Tschechisch » Deutsch
Synonyme útěcha Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu útěcha?
Deklination útěcha Deklination
Wie dekliniert man útěcha in Tschechisch?
útěcha · Substantiv
Singular útěcha Femininum
Nominativ kdo? co? útěcha Femininum
Genitiv koho? čeho? bez útěchy
Dativ komu? čemu? k útěše
Akkusativ koho? co? pro útěchu
Vokativ útěcho!
Lokativ o kom? o čem? o útěše
Instrumental kým? čím? s útěchou
Plural útěchy Femininum
Nominativ kdo? co? útěchy Femininum
Genitiv koho? čeho? bez útěch
Dativ komu? čemu? k útěchám
Akkusativ koho? co? pro útěchy
Vokativ útěchy!
Lokativ o kom? o čem? o útěchách
Instrumental kým? čím? s útěchami
Sätze útěcha Beispielsätze
Wie benutze ich útěcha in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jste taková útěcha.
Sie sind so tröstlich.
Ale i ty jsi velmi lehkomyslná, to je pro mě trošku útěcha.
Aber du bist selbst ziemlich frivol, das ist ein kleiner Trost.
Byl jsi moje útěcha; pohled na tebe mě učinil v osamění být odvážnou.
Außerdem würde ein neuer König Telemach sofort umbringen.
To je mi ale útěcha!
Das ist ja ein echter Trost!
Já mohu zemřít i bez rozhřešení, v tom je má útěcha.
Ohne die täglichen Offenbarungen wäre ich tot.
V jejím zoufalství je obsažena útěcha.
In der Verzweifelung ist der Tod mit bei.
Pane, útěcha z města.
Sir, ein kleiner Trost aus der Stadt.
To není velká útěcha.
Nicht gerade viel Trost.
Má útěcha a společnost.
Mein Trost und meine Begleitung.
Toť naše útěcha.
Da ist ein Trost.
Jste má záchrana, má útěcha!
Sie sind traurig, ohne Enthusiasmus. Ich? Ganz und gar nicht.
Dík. To není příliš velká útěcha.
Danke, aber das ist kein großer Trost.
To je slabá útěcha.
Das ist ein schwacher Trost.
Chabá útěcha.
Du bemühst dich zu spät.
Nachrichten und Publizistik
To je však jen chabá útěcha, protože mohou stále narušovat pokrok směrem ke stabilní ústavní vládě.
Dies jedoch ist nur ein schwacher Trost, denn sie können trotzdem den Fortschritt hin zu einem stabilen Verfassungsstaat stören.
To pochopitelně není příliš velká útěcha. Například už proto, že někteří populističtí vůdci nemusí akceptovat výsledky následujících voleb.
Das ist natürlich kein großer Trost, denn zum einen könnten manche Populisten das Ergebnis der nächsten Wahlen nicht akzeptieren.
To je sice pravda, ale pro potenciální poražené je to jen slabá útěcha.
Das stimmt zwar, es spendet den potenziellen Verlierern jedoch wenig Trost.