Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Stempel Deutsch

Übersetzungen Stempel ins Tschechische

Wie sagt man Stempel auf Tschechisch?

Sätze Stempel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stempel nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich hätte General Galba als neuen Kaiser präsentieren können und den Zeiten meinen Stempel aufprägen.
Nabídnout jim nového císaře v osobě vojevůdce Galby.
Aber er hat ihn nie weitergereicht. Er ist ein Stück Papier geblieben, an dem er seinen Stempel abwischt.
Dnes mu chybí jak zápal, tak jakákoliv motivace.
Schau mal, der Schein ist falsch. Aber auf der Rückseite ist ein Stempel.
Pojď sem na moment, ta bankovka je falešná, na zadní straně je vyraženo.
Ihr Klient wird wissen, wie das mit Foto und Stempel geht.
Váš klient bude vědět, jak tam doplnit fotku a razítko.
Zum Beschleunigungsamt. Dort bekommen Sie einen Stempel.
Úřad pro urychlení formalit, dají vám tam razítko.
Und was ist mit diesem Stempel?
A tohle razítko?
Bekomme ich hier den Stempel.
Soudruhu, dostanu u vás razítko?
Ich. Stempel. Moment.
Jen jedno razítko.
Einen Stempel.
Je to jen chvilka.
Ich wollte nur einen Stempel.
Chtěl jsem jen razítko!
Ich wollte doch nur einen Stempel, um meinen Onkel begraben zu können.
Poslouchejte , doktore! Chci, abyste všechno pochopil! Nebojte se, jen klid.
Der Stempel ist drauf, aber die Unterschrift fehlt.
Promiňte. Je tu razítko Depatramu, ale chybí podpis.
Wer ist der Bastard, der die Stempel entfernt hat?
Kdo vyndal ty trámy?
Welche Stempel?
Jaké trámy?

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich wird Merkel nach ihrer Wahl sehr wenig tun müssen, um der deutschen Außenpolitik ihren Stempel aufzudrücken; der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindest zunächst.
Ve skutečnosti nebude muset Merkelová vykonat po svém zvolení mnoho, aby zahraniční politice dala svůj punc; viditelná změna stylu bude stačit, alespoň zpočátku.
Die Leiter der EU-Institutionen müssen politische Neuerer sein, wenn sie der Geschichte ihren Stempel aufdrücken wollen.
Lídři institucí EU musí být politickými průkopníky, mají-li zanechat dějinnou stopu.

Suchen Sie vielleicht...?