Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gehör Deutsch

Übersetzungen Gehör ins Tschechische

Wie sagt man Gehör auf Tschechisch?

Gehör Deutsch » Tschechisch

sluch ucho slyšení

Sätze Gehör ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gehör nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Myladys Gehör scheint heute Abend etwas schwach.
paní dnes večer jaksi nedoslýchá.
Was sagt St. Benedikt, welchen Kindern wir Gehör schenken sollen?
Jak říká svatý Benedikt. Kterým dětem máme dopřát sluchu?
Es kostete ihn das Gehör auf diesem Ohr.
Což způsobilo poškození jeho sluchu.
Ich denke nur, vielleicht gehör ich ins Schloss.
Mám na mysli možná že patřím na hrad.
Ich gehör nicht mehr zu dir.
Že slzy mu kanou?
Die Schwester hier ist eine alte Hexe, mit einem Gehör wie eine Fledermaus.
Sestra je tu stará čarodějnice s ušima jako radar a jazykem jako plamenomet.
Habe ich dein Gehör, Vater?
Vnímáš, otče?
Folgen Sie Ihrem Gehör.
Běžte po sluchu.
Wenn ich Glück habe, auch noch mein Gehör.
A jestli budu mít štěstí, i můj sluch.
Ich gehör genauso zu Texas wie Bick Benedict.
Jsem texasan stejně jako Bick Benedict.
Und wir müssen Gehör finden.
Musí nás chápat.
Wie gewannen Sie das Gehör der Anklage, um Ihnen von der Unterhaltung mit Lt. Manion zu berichten?
Jak jste navázal kontakt s obžalobou, abyste jim mohl ríci o rozhovoru s porucíkem Manionem?
Das habe ich vergessen, Euer Gnaden. - Du bist für dein Gehör bekannt.
Jsi proslulý svým sluchem.
Mein Gehör verursacht mir Schmerzen.
Postižení sluchu.

Nachrichten und Publizistik

Ich bin sehr darauf erpicht, bei Ihnen Gehör zu finden, bei Ihren zuverlässigen Beratern, und, am wichtigsten, beim amerikanischen Volk. Ich hoffe, dass Sie dieser Botschaft einige Bedeutung beimessen werden.
Velice mi záleží na tom, abyste mi popřáli sluchu Vy i Vaši spolehliví poradci a zejména americký lid. Věřím, že tomuto poselství budete přikládat jistou váhu.
Das Problem ist, dass dieser Aufruf vermutlich eher bei den hoch gebildeten, bereits jetzt privilegierten Schichten Gehör finden wird als bei jenen, die sich in der heutigen globalen Wirtschaft ausgeschlossen und entrechtet fühlen.
Potíž je v tom, že na takovou výzvu uslyší spíše vysoce vzdělané, již dnes privilegované vrstvy než lidé, kteří si v dnešní globální ekonomice připadají bezprizorní.
Mit einem Mal fanden die Stimmen vernachlässigter Wählergruppen, vor allem aus dem ländlichen Norden und Nordosten des Landes Gehör.
Hlasy opomíjených segmentů elektorátu, zejména na venkovském severu a severovýchodě země, se náhle začaly počítat.
Es kommt daher nicht überraschend, dass ein Opportunist und Scharlatan wie Berlusconi noch immer Gehör findet.
Nepřekvapuje tedy, že oportunistovi a šarlatánovi, jako je Berlusconi, je dopřáno sluchu.
Während sich Pakistans Wirtschaft auf Talfahrt befindet und sich viele seiner jungen Leute der Jihad-Kultur angeschlossen haben und damit das internationale Ansehen des Landes untergraben, verschaffen sich schließlich gemäßigte Stimmen Gehör.
Vzhledem k tomu, že pákistánské hospodářství se propadá do chaosu a kultura džihádu, k níž se hlásí bezpočet mladých Pákistánců, podkopává mezinárodní důvěryhodnost země, prosazují se konečně umírněné hlasy.
Mit der Gründung der AIIB und der New Development Bank haben China und andere Schwellenländer signalisiert, dass sie nicht darauf warten werden, in stärkerem Maße Gehör zu finden.
Založením AIIB a New Development Bank totiž Čína a další vznikající mocnosti ukázali, že nebudou čekat na to, aby byl jejich hlas konečně slyšet.
Pluralismus impliziert die Bereitwilligkeit, vielen Stimmen Gehör zu schenken - ob man deren Ansichten nun teilt oder nicht - und den Willen, kulturelle Vielfalt gutzuheißen.
Pluralismus předpokládá připravenost naslouchat mnoha hlasům - s nimi souhlasíme, či nikoliv - a ochotu osvojit si bohatou rozmanitost kultur.
Die Frauen beschwerten sich darüber, kein Gehör zu finden, und dass die Männer nach der Arbeit verschwanden, um in der Garage zu basteln oder vor dem Fernseher abzuschalten.
Ženy si stěžovaly, že jim nikdo nenaslouchá, že muži po práci odcházejí kutit do garáže nebo usínají před televizí.
Doch sie sollten immer Gehör finden.
Je ale zapotřebí jim neustále naslouchat.
Es ist nicht so, dass diese Menschen keine Stimme hätten; wir schenken dem, was sie sagen, einfach kein Gehör.
Tito lidé nejsou němí; jen nevěnujeme pozornost tomu, co říkají.
Auch schenkt Israel den Seelenqualen seiner eigenen ciceronischen Zionisten kein Gehör, die vielleicht am besten von Romanautor Amos Oz vertreten werden.
Stejně tak Izrael nenaslouchá úzkosti vlastních ciceronských sionistů, které zřejmě nejlépe reprezentuje spisovatel Amos Oz.
Die japanischen Forderungen, diese Pläne noch einmal zu überdenken, fanden kein Gehör. Der Vorschlag wurde erst auf Eis gelegt, als amerikanische Abgeordnete mit wirtschaftlichen Folgen drohten und China den Druck auf Taiwan erhöhte.
Japonské požadavky celou věc si ještě rozmyslet nebyly vyslyšeny a iniciativa byla uložena k ledu poté, co američtí kongresmani pohrozili hospodářskými následky a Čína zesílila tlak na Tchaj-wan.
Indem wir ehrlich zu uns selbst sind und offen gegenüber der Welt, werden wir unserer Stimme in Europa und darüber hinaus Gehör verschaffen.
Budeme-li pravdiví sami k sobě a otevření světu, bude náš hlas slyšet v Evropě i jinde.
Wenn die ethnischen Russen eine Rückkehr nach Russland verlangen, so Putin, dann müsse Russland ihrem Ruf Gehör schenken.
Jestliže etničtí Rusové volají po návratu do Ruska, tvrdí Putin, Rusko musí jejích volání vyslyšet.

Suchen Sie vielleicht...?