Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gehörig Deutsch

Übersetzungen gehörig ins Tschechische

Wie sagt man gehörig auf Tschechisch?

gehörig Deutsch » Tschechisch

pořádný

Sätze gehörig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gehörig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es braucht aber gehörig Mut, so etwas zu machen.
Na to musí mít člověk koule.
Dieser Arthur Seaton kriegt auch noch mal gehörig die Jacke voll.
Tenhle Arthur Seaton jednou špatně skončí, to mi věř.
Fühlen Sie sich doch bitte auch sonst zur Familie gehörig!
Taky vás považuji skoro za člena rodiny.
Na, wir werden ihnen schon gehörig einheizen!
Zahrajeme jim takové crescendo, na které nikdy nezapomenou!
Privatbesitz oder zum Haus gehörig?
Patříte jemu anebo budově?
Wenn die Familie nicht wäre, würde ich denen gehörig Bescheid sagen.
Nemít rodinu, nikdy bych to nevzal.
Mensch, Sie müssen ihm die Meinung sagen, es ihm gehörig geben!
Musíte přijít, říct mu to, vyložit karty na stůl!
Sagen Sie, wenn er sich nicht zusammenreißt, treten Sie ihm gehörig in den Hintern!
Řekněte mu, že jestli se nedá do kupy, tak mu nakopete prdel!
Ich wette, der wehrte sich gehörig.
Vsadím se, že se jen tak nedal.
Lasst euch mehrmals rufen und vergesst nicht, gehörig Wasser dazu zu gießen.
Počkejte, si řeknou aspoň dvakrát. Taky nezapomeňte, že jim máte nalévat hlavně vodu.
Wie ich höre, nervt sie die Leute von der Botschaft gehörig.
Obtěžovala lidi z ambasády, jak mi řekli.
Dein Bruder geht allen gehörig auf die Eier.
Tvůj brácha začíná ve městě překážet.
Wir werden ihn gehörig kratzen.
Rozmačkáme ho na kaši.
Allmählich geht mir dieser Kerl ganz gehörig auf den Sack.
Ta věc začíná řádsky srát!

Nachrichten und Publizistik

Die hohen Immobilienpreise setzen bereits jetzt viele Familien, die ihre Hypothekenzahlungen nur mit Mühe bewältigen können, gehörig unter Druck.
Vysoké ceny bydlení teď vytvářejí tlak na mnoho rodin, které se musí hodně snažit, aby splácely své hypotéky.

Suchen Sie vielleicht...?