Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bund Deutsch

Übersetzungen Bund ins Tschechische

Wie sagt man Bund auf Tschechisch?

Sätze Bund ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bund nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Meine lieben Anwesenden, wir sind versammelt vor Gottes Angesicht. und in seiner Gegenwart, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund. der Ehe zu vereinen.
Drazí přátelé, shromáždili jsme se zde před Bohem. a před lidmi, abychom tuto ženu a tohoto muže spojili. ve svátosti manželské.
Der heilige Bund der Ehe, den Gott schließt, sollte nicht leichtfertig eingegangen werden, sondern überlegt, diskret, nüchtern und gottesfürchtig.
Proto by se do něj němelo vstupovat bez uvážení a lehkovážně, ale v úctě, uvážlivě, střízlivě a v bázni Boží.
Sie gehörten zum Eiserne Wacht Bund.
Byli v Eiserne Wacht Bund.
Wir sind hier vor Gottes Angesicht versammelt, um dieses Paar im heiligen Bund der Ehe zu vereinen.
Moji drazí, sešli jsme se tu dnes před zraky Božími, aby tento muž a tato žena vstoupili do posvátného svazku.
Willst willst du diesen Mann zum Gatten nehmen, um mit ihm im heiligen Bund der Ehe zu leben?
Mary, bereš si tohoto muže za svého manžela, abys s ním žila podle Božích zákonů v posvátném svazku manželském?
Will Kane und Amy Fowler. Sie stehen vor mir als Friedensrichter dieser Stadt, um den heiligen Bund der Ehe einzugehen.
Wille Kane a Amy Fowlerová, stojíte přede mnou jako před smírčím soudcem, abyste uzavřeli svátost manželskou.
Er ist ein verhexter und verführter Mensch. Geeint mit den Ungläubigen gegen England und euch durch einen teuflischen Bund, nie war ein König billiger gekauft!
Je to muž svedený a očarovaný, ve spolku s nevěřícími proti Anglii.
Gott schloss einen Bund mit Abraham, dass er das Volk erlösen würde.
Bůh uzavřel s Abrahamem smlouvu, že vysvobodí náš lid.
Mr. Ferrante, ist das Ihre erste Liaison mit dem Bund fürs Leben?
Řekněte mi, pane Ferrante, tohle je vaše první zkušenost s manželským štěstím?
Ein Bund freier Männer, die diese Woge der Tyrannei gemeinsam aufhalten.
Spojení svobodných lidí bojujících bok po boku, odolávajících tomuto přílivu tyranie.
Liebe Freunde, wir sind heute hier versammelt im Angesicht Gottes und seiner Gemeinde um den heiligen Bund der Ehe zu schließen zwischen diesem Mann und dieser Frau.
Drazí svatebčané, sešli jsme se tu dnes, abychom spojili ve svaté manželství tohoto muže a tuto ženu.
Wir haben uns hier in dieser ehrbaren Gesellschaft versammelt, um diesen Mann und diese Frau im Bund der Ehe zu vereinen.
Sešli jsme se tu vysoko v horách společně s touto důstojnou společností, abychom se stali svědky, jak tento muž a tato žena uzavřou svazek manželský.
Ich will einen Bund schließen mit dir.
S tebou učiním smlouvu.
Was sagt von dem zerstörten Bund die kaum Verbundne?
Co říká zapíraná paní upírané lásce?

Nachrichten und Publizistik

Der Bund kann Länder und Kommunen leicht ausbluten.
Centrální vláda může snadno vysát z regionů a místních společenství veškerou mízu.
Und der Bund greift nicht direkt in den Fremdwährungs-Markt ein, es sei denn, es handelt sich um besondere Umstände.
Federální rezervní úřad, tedy americká centrální banka, na výjimky rovněž nezasazuje do devizových trhů.

Suchen Sie vielleicht...?