Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beklagte Deutsch

Übersetzungen Beklagte ins Tschechische

Wie sagt man Beklagte auf Tschechisch?

beklagte Deutsch » Tschechisch

žalovaný obžalovaný obžalovaná obviněný obviněná

Sätze Beklagte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beklagte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Staat wird beweisen, der beklagte hatte Motiv und gelegenheit. dieses Verbrechen zu begehen.
Obžaloba prokáže, že obviněná měla jak motiv tak příležitost spáchat tento otřesný zločin.
Der Staat wird beweisen, dass die beklagte, Ruth Berent. den Mord bewusst und böswillig plante und durchführte.
A obžaloba také prokáže, že obvinená Ruth Berentová cílevědomně a zlovolně činila kroky, směřující k vraždě.
Während der nächsten zwei Jahre durchlitt er Höllenqualen. Aber er beklagte sich nie, weil er wusste, dass er schließlich sein würde, was er erträumte.
Během dalších dvou let musel podstoupit bolestivé procedury, ale nikdy si nestěžoval, protože věděl, že po tom všem.
Der Beklagte ist in Obhut eines Deputy und kehrt am Nachmittag zurück.
Obžalovaný je pod dohledem policisty a vrátí se odpoledne.
Angesichts Dr. Smiths Aussage könnte der Beklagte sein Plädoyer ändern wollen.
Vzhledem k výpovedi doktora Smitha navrhuji zmenu v obhajobe.
Der Beklagte kann das nicht beurteilen.
Obžalovaný nemuže odpovedet.
Maria beklagte sich über moutons.
Je to pravda?
Ja, ich beklagte mich über Motten.
Myslíte moly. Létající moly.
Es scheint, dass Herr Hirt, jetzt Herdhitze, sich darüber beklagte, dass, obwohl von nahezu allen Rassen viele Schädel vorhanden gewesen seien, der Wissenschaft nur wenige Schädel von Juden zur Verfügung stünden.
Navíc pan Hirt, nyní Herdhitz, vyjádřil politování, že sice mají spousty mozků, ale těch židovských věda k dispozici velice málo.
Sie beklagte sich darüber, dass ihre Tochter sie seit langem nicht besuchte.
Stěžovala si, že ji dcera nenavštěvuje.
Sie beklagte sich über rote Farbe auf ihrem Bein, über verlorene Schuhe und andere, vermutlich peinliche Dinge.
Na červenou barvu na noze, ztracené boty a další osobní věci.
Er hasste den Rauch von Cadys Zigarre und beklagte sich immer darüber.
Nesnášel kouř z Cadyho doutníků a pořád si stěžoval.
In einem Brief beklagte er sich, dass seine Kameraden. wegen des grausamen Krieges langsam verrückt wurden.
Vjednom dopise psal, že jeho kamarády děsí všechno to zabíjení.
Komisch, der Hund beklagte sich noch nie. - Sollte Direktor Bernais, mein Mann, nur ein halbes Prozent seiner Hörfähigkeit einbüßen, verklagen wir Sie auf 10 Mrd.!
Jestli pan prezident Bernay utrpí újmu, byť by to bylo jediné procento z jeho sluchové kapacity, tak se na vás bude hojit.

Nachrichten und Publizistik

Die Liebe der Soldaten gehe durch den Magen, erklärte er, und beklagte, dass seine eigenen Truppen seit sieben Jahren nicht in der Lage seien, ihre Ausrüstung zu erneuern oder sich dringend benötigte Munition zu beschaffen.
Vojáci pochodují jen s plným žaludkem, řekl a postěžoval si, že jeho vlastní jednotky sedm let neměly možnost vyměnit svou výzbroj ani získat zoufale potřebnou munici.
Tatsächlich beklagte, als Amerika auf die Anschläge reagierte, fast niemand den Sturz der wegen Ihres Fanatismus allgemein verurteilten Taliban.
Když Amerika na útoky zareagovala, pádu Tálibánu, jenž byl všeobecně odsuzován pro svůj fanatismus, téměř nikdo nelitoval.

Suchen Sie vielleicht...?