Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Begünstigte Deutsch

Übersetzungen Begünstigte ins Tschechische

Wie sagt man Begünstigte auf Tschechisch?

Begünstigte Deutsch » Tschechisch

příjemce dávek příjemce

Sätze Begünstigte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Begünstigte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wer ist der Begünstigte?
Kdo bude příjemce plnění?
Seine Frau ist die einzige Begünstigte.
Jeho manželka, jediný příjemce.
Der Begünstigte.
Správce.
Wer ist der Begünstigte?
Komu být vyplacena pojistka?
Der einzige Begünstigte?
Jen vám?
Eine Klausel besagt, der Begünstigte. kann nur innerhalb eines Jahres geändert werden.
Jak to? Po uplynutí roku nelze obmyšlenou osobu měnit.
Wer ist der Begünstigte?
Kdo je příjemce?
Er ist doch der Begünstigte!
Je to tak. - Je obmyšlená osoba.
Begünstigte ist die einzige Verwandte.
Příjemcem byla jeho jediná žijící příbuzná.
Warum eine so große Summe in diesem Alter, warum seine Halbschwester als Begünstigte?
Proč uzavřel pojistku na tak vysokou částku a jako příjemce určil nevlastní sestru?
Sie gab diese Rolle auf, als sie an Bord Meuterei begünstigte.
Vzdala se této role, když podnítila vzpouru na palubě této lodi.
Im Falle seines Todes war nicht ich die Begünstigte.
V případě jeho smrti jsem nebyla příjemcem peněz .
Wenn er eine Police kaufte und mich darin begünstigte. bekäme ich das ganze Geld bei seinem vorzeitigen Ableben?
On se pojistí a jmenuje. nabyvatelem. Takže dostanu všechny ty peníze v případě jeho eventuální smrti.
Von Hamdungs Testament, Anspruch auf sein Haus und seinen Besitz, und du bist der einzige Begünstigte.
Je to von Hamdungova poslední vůle, práva na jeho dům a majetek. A ty jsi jediný dědic.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Recht begünstigte Erfinder dahingehend, dass die Einkünfte aus einer Erfindung an deren ökonomischen Erträge gebunden wurden.
Zákon podporoval vynálezce tím, že vázal odměnu za vynález na jeho ekonomické dividendy.
Durch eine Reihe von Maßnahmen wird sichergestellt, dass der begünstigte wirtschaftliche Eigentümer von den Banken identifiziert und den Steuerbehörden mitgeteilt werden kann.
Existují různá opatření, která zajistí, aby banky dokázaly identifikovat skutečného vlastníka a uvědomit podle toho příslušné daňové úřady.
So bezahlen alle Steuern, auch die Armen, damit hauptsächlich wohlhabendere Begünstigte sich grüner fühlen können.
Všichni lidé včetně chudých tedy platí daně, aby si většinou bohatší příjemci dotací mohli připadat zelenější.

Suchen Sie vielleicht...?