Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Becken Deutsch

Übersetzungen Becken ins Tschechische

Wie sagt man Becken auf Tschechisch?

Sätze Becken ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Becken nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Im Mississippi-Becken brauchen sie 10.000 Schwarze.
V povodí Mississipi potřebují 10000 černochů.
Passen Sie auf, dass Suzy nicht in das Becken fällt?
Dáte pozor, aby Suzy nespadla do bazénu?
In das Becken.
Do umyvadla.
Frenchy, bring das Becken her.
Frenchy, přines umyvadlo.
Die Becken sind erst dicht, wenn die Bretter aufquellen und die Ritzen schließen.
Nádrž trochu prosakuje, ale stěny se pak rozšíří a uzavřou spoje.
Er wird nicht in ein Becken voller Haie springen!
Neskocí do nádrže s hejnem žraloku.
Zum Rio Negro-Becken.
Do povodí Ria Negra.
Wir können das Becken nicht leeren.
Zkus to pochopit. Je normální vypustit bazén, když je voda špinavá.
Wenn er morgen nicht auftaucht, lasse ich das Becken leeren.
A doufám, že toho nebudeme litovat.
Ich möchte Sie bitten, das Becken zu leeren.
Chci, abyste vypustil bazén. - Hned?
Ist ein leeres Becken nicht eine volle Flasche wert? Was, Plantiveau?
Prázdný bazén není jako plná láhev, Plantiveau.
Jemand hat ihn aus dem Becken geholt.
Mně teda ne. Jestli není v bazénu, někdo ho musel odnést.
Das gibt es nicht: Wasserhähne, die auf und zu gehen, Wannen, die sich füllen, Becken, die man leert.
Ve skutečném životě se totiž takové věci nestávají.
Schnell, füll das Becken.
Rychle, napusťte bazén.

Nachrichten und Publizistik

Auch wenn niemand weiß, was genau das Wilkes-Becken destabilisieren könnte, können wir ziemlich sicher sein, dass ein durch Treibhausgas-Emissionen verursachtes Fortschreiten der globalen Erwärmung das Risiko erhöht.
Ačkoliv nikdo přesně neví, co by mohlo Wilkesovu pánev destabilizovat, můžeme si být docela jistí, že další globální oteplení způsobené emisemi skleníkových plynů toto riziko zvýší.
Die Aquakultur, bei der Fische in künstlichen Teichen und Becken gehalten werden, ist vor allem unter Umweltgesichtspunkten noch lange keine ideale Technologie, birgt jedoch enormes Potenzial.
Zlepšená akvakultura, v jejímž rámci jsou ryby chovány v umělých sádkách a nádržích, ještě stále k dokonalosti daleko - především z ekologických důvodů -, ale přesto jde o nesmírně slibnou technologii.
Bei einem Vorfall war ein Trainer ins Becken gestürzt und wurde von Tilly und zwei anderen Walen ertränkt.
Při jedné události spadl cvičitel do bazénu a Tilly a další dvě velryby jej utopily.
Die härteren Auflagen aus vorherigen Handelsabkommen, wie dem System der Vorzugszölle (GSP) und der Initiative für das Karibische Becken (CBI), wurden fallen gelassen.
Silnější ustanovení předchozích obchodních dohod, jako byly Generalizovaný systém preferencí (GSP) a Iniciativa Karibské pánve (CBI), putovaly k ledu.
Das Übereinkommen wird in Kürze für alle grenzüberschreitenden Wasserläufe der Unterzeichnerstaaten verbindlich sein, und nicht nur für die größten hydrographische Becken.
Úmluva začne brzy platit pro všechny přeshraniční řeky na území signatářských zemí, nejen pro největší povodí.
Nach der großen Regenzeit, die Gu genannt wird, sammelte sich das Wasser in einer tiefen, dreieckigen Spalte und aus der Wasserfurche wurde ein mit schlammigem Wasser gefülltes Becken.
Po deštích Gu se z rokle vždy stala trojúhelníková průrva sahající do velké hloubky a zaplavená bahnitou vodou.
Dieses Becken hat eine magische Anziehungskraft auf die Kinder ausgeübt, die mit großem Gejuchze von Vorsprüngen aus in die trübe Tiefe sprangen.
Děti se k sbíhaly jako mravenci k rozsypanému cukru, s nadšeným křikem a výskáním skákaly z okrajů a potápěly se do kalných hlubin.
In Australien beispielsweise kann das Murray-Darling-Becken nicht als resiliente landwirtschaftliche Region bestehen bleiben, wenn alle Systembestandteile so weitermachen wie bisher.
Například v Austrálii nemůže povodí řek Murray a Darling pokračovat jako odolná zemědělská oblast, pokud budou všechny jeho části dál dělat, co dělají nyní.

Suchen Sie vielleicht...?