Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV čerstvý KOMPARATIV čerstvější SUPERLATIV nejčerstvější

čerstvý Tschechisch

Bedeutung čerstvý Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch čerstvý?

čerstvý

frisch který neuschl či se nezkazil kterého neuvařili, nerozmrazili, neusušili nově vytvořený či nově nabytý munter, aufgeweckt plný energie a vitality, který se nestihl unavit

Übersetzungen čerstvý Übersetzung

Wie übersetze ich čerstvý aus Tschechisch?

čerstvý Tschechisch » Deutsch

frisch neu munter aktuell

Synonyme čerstvý Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu čerstvý?

Deklination čerstvý Deklination

Wie dekliniert man čerstvý in Tschechisch?

čerstvý · Adjektiv

+
++

Sätze čerstvý Beispielsätze

Wie benutze ich čerstvý in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Jako my potřebujeme čerstvý vzduch, ryby potřebujou čistou vodu.
So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Filmuntertitel

A prosím otevřete okna, sem jde čerstvý vzduch.
Und bitte machen Sie die Fenster auf und lassen Sie frische Luft herein.
No, čerstvý vzduch ti udělá dobře, a můžeme projednat ty věci znovu?
Die Luft wird dir gut tun, und wir können alles in Ruhe besprechen. - Sehr gern.
Pojď se mnou. Půjdeme na čerstvý vzduch.
Kommen Sie, etwas frische Luft.
Ven. Připomenout si, jak voní čerstvý vzduch.
Nach draußen, um frische Luft zu schnappen.
Jak dlouho vydržíš v konzervě čerstvý?
Wie lang hält dich die Büchse frisch?
Kuřecí lupínky, kukuřičné řízky, vodní chleba. čerstvý meloun, a výplach žaludku.
Hühnchen mit Okraschoten, Maisfladen, Schmalzbrot, eingelegte Wassermelone und eine Magenpumpe.
Tak ustupte, čerstvý vzduch.
Macht mal Platz.
Teď budeme mít čerstvý maso.
Jetzt haben wir frisches Fleisch.
Jako například povysávat. - Čerstvý.
Staubsaugen zum Beispiel?
Čerstvý vzduch vám prospěje.
Sie könnten unser Kiebitzer sein.
Čerstvý vzduch, jaro.
Es macht mir nichts zu laufen. Die frische Luft, der Frühling.
Geiger je čerstvý čtyřicátník, středně vysoký, při těle, celý měkký, knírek jako Charlie Chan, dobře se obléká, nosí černý klobouk, předstírá, že se vyzná ve starožitnostech, a myslím, že levé oko skleněné.
Geiger ist Anfang 40 mittelgroß eher dick schlaff, ein Charlie Chan-Schnurrbart gut angezogen trägt einen schwarzen Hut versteht nichts von Antiquitäten und sein linkes Auge ist aus Glas.
Je tu pohodlná postel s matrací, čerstvý vzduch a slunce.
Ein gutes Bett mit Matratze, dazu frische Luft und Sonnenschein.
Čerstvý vzduch, nejsem na to zvyklý.
Frische Luft, was ist das?

Nachrichten und Publizistik

-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
Will er die nationalen Führer der EU überzeugen, ihn im Amt zu bestätigen, muss er signalisieren, dass seine zweite Amtszeit Neues bringen kann.
Nesporně se objeví nesnadné politické a technické obtíže, jež bude zapotřebí řešit, ale současný úvěrový chaos vyvolal čerstvý pocit naléhavosti.
Zweifellos gibt es dabei schwierige politische und technische Fragen zu bewältigen, doch das gegenwärtige Kreditchaos hat ein neues Gefühl der Dringlichkeit entstehen lassen.
Čím dál komplikovanější koncepční výzvy globální ekonomiky ale vyžadují čerstvý pohled na tento proces.
Jedoch erfordern die immer komplexeren strategischen Herausforderungen der globalisierten Wirtschaft, dass dieser Prozess von Neuem untersucht wird.
Rozšíření by také mělo přinést čerstvý stimul pro politiky, které se mají vypořádat se zakořeněnými strukturálními překážkami a zvrátit klesající příjmové vyhlídky.
Die Erweiterung sollte auch der Politik neuen Schwung geben, um tief verwurzelte, strukturelle Hindernisse aus dem Weg zu räumen und die Aussichten auf sinkende Einkommen umzukehren.
Ačkoliv tedy ani zdaleka nejsem zvěstovatelem rozpadu Británie, postoupení pravomocí vdechlo národnímu životu mimo Londýn čerstvý elán.
Die Dezentralisierung ist also weit davon entfernt Vorbote des Zerfalls Großbritanniens zu sein, sondern hat das nationale Leben außerhalb Londons vielmehr mit neuer Dynamik erfüllt.
Nebyl předložen sebemenší nový či čerstvý důkaz.
Keine Spur von neuen oder sogar neueren Beweisen wurde präsentiert.
Navíc vnesla do rétoriky Fronty čerstvý antikapitalistický tón - což je ve Francii vždy vděčné téma.
Überdies bringt sie einen frischen antikapitalistischen Ton in die Rhetorik des Front National und das erweist sich in Frankreich immer als sehr publikumswirksam.
Coby čerstvý člen akademie v roce 1921 jako vůbec první navrhnul udělení Nobelovy ceny Albertu Einsteinovi za práci na fotoelektrickém jevu.
Als frisch ernanntes Mitglied der Akademie schlug er 1921 vor, Einstein den Physik-Nobelpreis für seine Arbeiten über den photoelektrischen Effekt zu verleihen.
Zvýšení úrokových sazeb přinese čerstvý doušek reality: úroková nákladnost vlastního bydlení si vyžádá větší díl rodinných rozpočtů, což je holý fakt, který se nakonec do našeho povědomí usadí.
Zinserhöhungen führen zu einer frischen Dosis Realitätssinn: Die Zinskosten des Hauseigentums werden einen größeren Anteil am verfügbaren Familieneinkommen beanspruchen - eine Tatsache, die uns irgendwann schmerzlich bewusst werden wird.

Suchen Sie vielleicht...?