Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

čerstvě Tschechisch

Übersetzungen čerstvě Übersetzung

Wie übersetze ich čerstvě aus Tschechisch?

čerstvě Tschechisch » Deutsch

neulich neuerdings neu frisch

Synonyme čerstvě Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu čerstvě?

čerstvě Tschechisch » Tschechisch

znovu právě opět nedávno

Sätze čerstvě Beispielsätze

Wie benutze ich čerstvě in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Chutná lépe, když je čerstvě vytažená z pece.
Ich will sie aber ofenfrisch!
Jak Frankenstein a ten pidimuž kradou čerstvě pohřbené tělo.
Wie Frankenstein und der Zwerg die Leiche aus dem Grab stehlen.
Cítím kouř hořící šalvěje a vítr, kterej vane přes čerstvě zoranou zemi. Pronikne ti to do duše a máš pocit, že.
Man riecht förmlich den Rauch des brennenden Salbeis. und den Wind, der über die frisch gepflügte Erde bläst. es dringt in deine Seele. und du hast das Gefühl.
Je čerstvě natřené.
Die Farbe ist feucht.
Čerstvě oddaní, že jo?
Frisch vermählt, was?
Spíš jako čerstvě vyprané plátěné kapesníky, jako zbrusu nový automobil.
Es riecht eher wie frisch gestärkte Taschentücher oder wie ein funkelnagelneuer Wagen.
Miluji vůni čerstvě posekaného obilí.
Ich liebe den Geruch des reifen geschnittenen Korns.
Dívka může vypadat čistá jako čerstvě padlý sníh a pak v něm najednou objevíte otisky stop sta mužů.
Ein Mädchen mag wie frisch gefallener Schnee aussehen, bis man die Spuren von 100 Männern an ihr entdeckt.
Budu tu vzpomínku nosit v obou rukou tak opatrně, jako by to byla mísa po okraj plná čerstvě nadojeného mléka.
Ich werde diese Erinnerung in meinen Händen halten. so sorgfältig, als wäre es eine Schale randvoll mit frisch gemolkener Milch.
Při západu slunce, malá skupina shromážděná při tiché modlitbě u čerstvě otvřeného hrobu milované ženy starého muže.
Als die Sonne untergeht, findet sich eine kleine Gruppe zum stillen Gebet um das frisch ausgehobene Grab der geliebten Frau eines älteren Herren ein.
Byli jsme čerstvě oddáni a často jsme dělali takové věci.
Neuvermählte kommen auf manchen Unsinn.
Tenhle, ten černý a čerstvě i bílý.
Dieses Modell hier, das schwarze und ein neues weißes.
Brousí se třením dvou čerstvě nařezaných diamantů.
Die Schärfung wird erreicht, indem man zwei frisch geschnittene Diamanten aneinander reibt.
Čerstvě ostříhané nehty.
Frisch manikürt.

Nachrichten und Publizistik

Čerstvě zveřejněné dokumenty neodhalují samotná fakta o mučení; ta dříve znali všichni, kdo je znát chtěli.
In den jüngst veröffentlichten Dokumenten geht es nicht um die eigentlichen Fakten zu den Folterungen, die ohnehin jedem bekannt waren, der davon erfahren wollte.
WASHINGTON - Při své první tiskové konferenci dne 17. června čerstvě zvolený íránský prezident Hasan Rúhání nevnesl do vztahů islámské republiky se Západem mnoho nového.
WASHINGTON, D.C. - Bei seiner ersten Pressekonferenz als designierter Präsident des Iran am 17. Juni hat Hassan Rohani kaum Neuland in den Beziehungen der Islamischen Republik zum Westen betreten.
Ve 30. letech se uskutečnil jeden přirozený experiment, který tuto tezi otestoval: čerstvě zbyrokratizované západoevropské ekonomiky co do počtu inovací značně pokulhávaly za relativně nezbyrokratizovanou ekonomikou americkou.
In den 1930ern gab es ein natürliches Experiment, das diese These auf die Probe stellte: Die frisch bürokratisierten Volkswirtschaften Westeuropas wurden im Hinblick auf Innovationen von der relativ unbürokratischen US-Wirtschaft bei Weitem übertroffen.
Čína na počátku jednadvacátého století není Bismarckovým čerstvě sjednoceným Německem druhé poloviny století devatenáctého.
China zu Beginn des einundzwanzigsten Jahrhunderts ist nicht Bismarcks neu geeintes Deutschland in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts.
Dnešní EU podobně jako tehdejší čerstvě nezávislé USA postrádá efektivní a pravomocemi vybavenou exekutivní větev schopnou řešit současnou hospodářskou krizi.
Wie den damals gerade unabhängig gewordenen USA fehlt es heute der EU an einer entscheidungsmächtigen, effektiven Exekutive, die imstande wäre, der aktuellen Wirtschaftskrise zu begegnen.
Těžko si představit nepříznivější počátky čerstvě zrozeného státu.
Ein weniger Glück verheißender Beginn für eine neue Nation ist schwer vorstellbar.
Jsme-li čerstvě zamilovaní (nebo prožijeme trauma) a tento prožitek je spojený s určitou vůní, vyvine se u nás zvýšená citlivost na tuto vůni.
Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
Jako někdejší hlava státu čerstvě nezávislé Litvy jsem byl opakovaně nucen takové hrozby snášet.
Als ehemaliges Staatsoberhaupt des neuerdings unabhängigen Litauen habe ich solche Drohungen häufig erhalten.
Čerstvě mobilizovaná (a tím i posílená) arabská mládež se v celém regionu snaží postrčit své země k reformě a liberalizaci.
In der gesamten Region versuchen frisch motivierte (und ermächtigte) arabische Jugendliche, ihren Ländern Reformen und Freiheit zu bringen.
Jak v čerstvě publikované zprávě dokládají Michael Greenstone a Adam Looney, výsledné rozdíly v efektivním zdanění u různých typů podnikatelských aktivit jsou značné.
Wie Michael Greenstone und Adam Looney in einem gerade veröffentlichten Bericht gezeigt haben, sind die hieraus resultierenden Unterschiede bei den effektiven Steuersätzen für unterschiedliche Arten von Geschäftsaktivitäten erheblich.
Zpráva o svržení francouzského krále Ludvíka Filipa v roce 1848 se čerstvě vynalezeným telegrafem dostala do Německa a podnítila revoluci.
Die Nachricht vom Sturz König Louis Phillipes in Frankreich 1848 wurde über den erst kurz zuvor eingeführten Telegraphen nach Deutschland getragen, wo sie eine Revolution auslöste.
Za oficiální politikou se však skrývá dlouholetý strach z kurdského nacionalismu, který by zpoza hranic s čerstvě rozvráceným Irákem mohl ohrozit tureckou jednotu.
Unter der Oberfläche allerdings verbergen sich türkische Urängste vor dem kurdischen Nationalismus und seinen bedrohlichen Auswirkungen auf die türkische Einheit im Falle eines Zerfalls des Iraks.
Brzy uvidíme, zda tato iniciativa něco do sebe, nebo zda jde jen o čerstvě přelakovanou starou a vyčpělou myšlenku.
Bald werden wir sehen, ob die Initiative Substanz hat oder nur eine müde alte Idee mit frischer Farbe übertüncht.

Suchen Sie vielleicht...?