Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV svižný KOMPARATIV svižnější SUPERLATIV nejsvižnější

svižný Tschechisch

Übersetzungen svižný Übersetzung

Wie übersetze ich svižný aus Tschechisch?

svižný Tschechisch » Deutsch

geschmeidig schnell gelenkig

Synonyme svižný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu svižný?

Deklination svižný Deklination

Wie dekliniert man svižný in Tschechisch?

svižný · Adjektiv

+
++

Sätze svižný Beispielsätze

Wie benutze ich svižný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Měli byste objevit svižný svět Yamahy. Zkuste se projet.
Sie sollten die swingende Welt der Yamaha entdecken.
Měli byste objevit svižný svět Yamahy.
Sie sollten die swingende Welt der Yamaha entdecken.
Potřebuješ být rychlý a svižný při jízdě, a ohebný, abys omezil zranění.
Man braucht Schnelligkeit und Kraft. Man muß schnell und wendig sein.
Měli bysme poslouchat jenom nový melodie, svižný tóny a bušení basů.
Wir sollten flotte, junge Musik hören, schnelle Rythmen, tiefe Bässe.
Použil by svoje svižný údery.
Hätte seine Jabs eingesetzt!
Svižný malý šálek po celém světě.
Einfach eine Blechschüssel der weiten Welt vorhalten.
Je rychlý a svižný.
Er ist schnell. und unerwartet.
To je tygr, brutální a svižný.
Ein Tiger, wild und geschmeidig.
Ale, říká se, že skutečný valčík se pozná tak, že je tak svižný, tak něžný a tak hladký, že plamen svíčky nevyhasne v rukou partnera.
Es heißt aber, dass die Kunst eines perfekten Walzers darin besteht, so leichtfüßig und fließend zu tanzen, dass der Luftzug die Flamme einer Kerze in seiner Hand nicht löscht.
Tadá! Svižný systém byl na světě.
So entstand das Speedee System.
Mají plně automatický systém. Říkají tomu Svižný systém.
Mit diesem vollautomatischen Speedee System.
To je dobrý název, protože je vážně svižný.
Der Name passt, denn es ist sehr schnell.
To je váš Svižný systém, jo?
Von wegen Speedee System!
My jsme vymysleli Svižný systém!
Das Speedee System war unsere Idee!

Nachrichten und Publizistik

Nakonec se svižný růst Číny bude muset promítnout do zřetelného posílení tamní měny, hladiny tuzemských cen anebo obojího.
Letztlich wird sich Chinas schnelles Wachstum auch in einem erheblichen Anstieg seiner Währung oder seines inländischen Preisniveaus niederschlagen müssen, oder in beidem.
V důsledku tamního obrovského celkového dluhu bank a vlád - rozdíl se všude v Evropě rozostřil - je svižný a vytrvalý růst pouhým snem.
Die enormen Bank- und Staatsschulden dieser Länder - deren Grenzen überall in Europa verschwimmen - lassen rasches nachhaltiges Wachstum zu einem unerfüllbaren Traum werden.
Vzdor pokračující ekonomické krizi v Evropě a Spojených státech si rozvojový svět udržel svižný hospodářský růst.
Trotz anhaltender Wirtschaftskrise in Europa und den USA haben die Entwicklungsländer ein hohes Wirtschaftswachstum aufrecht erhalten können.
Navzdory ideologickým odlišnostem zajistily vlády napříč regionem svižný hospodářský růst a zlepšily živobytí svých obyvatel.
Trotz ihrer ideologischen Unterschiede, ist es den Staaten der ganzen Region gelungen, rasches Wirtschaftswachstum herbeizuführen und die Lebensgrundlagen der Bevölkerungen zu verbessern.
Pro Čínu bylo výhodné udržovat obří obchodní přebytek pomocí velmi vysoké míry domácích úspor a přicházejících zahraničních investic podporujících tamní industrializaci a svižný růst.
China hat einen hohen Handelsbilanzüberschuss als sinnvoll erachtet und seine sehr hohe Sparquote und Investitionen aus dem Ausland genutzt, um seine Industrialisierung und sein rasantes Wachstum zu fördern.
Je možné, dokonce pravděpodobné, že americký růst bude v roce 2014 tak svižný, že vytvoří víc pracovních míst, než je zapotřebí pro nováčky v řadách pracovních sil.
Es ist möglich - und sogar wahrscheinlich - dass das Wachstum in den USA 2014 hoch genug ausfallen wird, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen, als für Neueinsteiger in den Arbeitsmarkt gebraucht werden.
Naopak, svižný růst rozvíjejících se ekonomik, zejména Číny, která spaluje uhlí, způsobil strmý růst globálních emisí CO2.
Stattdessen sind die globalen CO2-Emissionen durch das rapide Wachstum der Schwellenländer, insbesondere des Kohle verbrennenden Chinas, in die Höhe geschnellt.
Svižný krok technického rozvoje vytvořil hojnost vynálezů a inovací, která se nabízí všem oblastem, jež dokáží vyslat své zástupce do zahraničí pro titul inženýra.
Das schnelle Tempo des technologischen Fortschritts hat eine Fülle an Erfindungen und Neuerungen erschaffen, die jedem Ort offen stehen, der jemanden fortschicken kann, um einen Abschluss als Ingenieur zu erwerben.
CAMBRIDGE - Moderní makroekonomika podle všeho často za alfu a omegu politiky považuje svižný a stabilní hospodářský růst.
CAMBRIDGE, MASS.: Die moderne Makroökonomie scheint ein hohes und stabiles Wirtschaftswachstum häufig als A und O der Politik anzusehen.
Opět ale platí, že vzdor tomu všemu země zaznamenává svižný hospodářský růst a v energetickém sektoru uskutečnila významnou reformu - donedávna pokládanou za nemožnou.
Doch trotz allem erlebt Nigeria ein starkes wirtschaftliches Wachstum und hat gerade eine wichtige - und noch vor kurzem für unmöglich erachtete - Reform des Energiesektors umgesetzt.
Samozřejmě že některé z lépe spravovaných ekonomik rozvíjejících se trhů budou nadále zažívat svižný růst a nadprůměrný výkon aktiv.
Natürlich werden einige der besser verwalteten Schwellenländer auch weiterhin schnelles Wachstum und überdurchschnittliche Vermögenszuwächse erzielen.
Podle Summerse vysoké úspory zapříčinily slabý růst; podle alternativního vysvětlení, které zde nabízím, byl motorem vysokých úspor především svižný růst - a jeho osobité rysy.
Summers zufolge führten hohe Ersparnisse zu schwachem Wachstum, aber laut der hier angebotenen alternativen Erklärung waren es in erster Linie das schnelle Wachstum und seine besonderen Umstände, die zu hohen Ersparnissen geführt haben.
Čína si zachovává svižný hospodářský růst 30 let, a to bez výrazných fluktuací či přerušení - alespoň doposavad.
China hält seit 30 Jahren ein nachhaltiges, rasches Wirtschaftswachstum ohne wesentliche Schwankungen und Unterbrechungen aufrecht - bisher.
Tento svižný růst by neměl překvapovat, vzhledem k celosvětové četnosti duševních obtíží.
Dieses rasche Wachstum sollte angesichts der weltweiten Häufigkeit psychischer Probleme keine Überraschung sein.

Suchen Sie vielleicht...?