Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückgebracht Deutsch

Sätze zurückgebracht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückgebracht nach Russisch?

Filmuntertitel

Habe dich zu King Westley zurückgebracht.
Я доставил тебя обратно к Кингу Вестли, так ведь? Это то, чего ты и хотела, верно?
Er lernte alles auswendig, dann wurden sie zurückgebracht.
Мистер Память его запомнил, и бумагу вернули на место.
Ich habe Ihren Ehemann zurückgebracht.
Я привез вашего мужа назад.
Du hast ihn mir nicht zurückgebracht!
Ты не привел Матахати ко мне!
Obwohl sie uns nicht zuhören und unsere Existenz nicht respektieren, müssen sie doch an unsere Kräfte glauben, wenn sie sehen, wie ihre Toten wieder herumlaufen, zurückgebracht durch unseren Vorsprung in solchen Dingen.
Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,.. они не смогут не поверить в нашу мощь,.. когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними.
Ein Gendarm hat den Wagen zurückgebracht!
Жандарм вернул машину!
Er hat das Vehikel nur zurückgebracht.
С этого всё и началось.
Sie wurden zurückgebracht.
И не всегда живыми.
Benutzer zurückgebracht, sobald wir unsere Mission auf Ariannus erfüllt haben.
Есть, сэр.
Blanchard, ist mein Pförtner noch da, der das Bild zurückgebracht hat?
Бланшар, мой посыльный ещё у вас? Который принес картину.
Danke, dass Sie den Ring zurückgebracht haben, Lupin-kun.
Весьма благодарен за столь скорое возвращение кольца, дружок Люпен.
Sie hätten den Wagen zurückgebracht.
Они бы обязательно вернули машину.
Hat sie sie nicht zurückgebracht?
Она их не принесла?
Ich hab dir den Schlüssel zu deiner Uhr zurückgebracht.
Я привез ключ от твоих часов.

Nachrichten und Publizistik

Kardinal Kasper genießt in Russland hohes Ansehen, da er der Mann ist, der die Gottesmutter von Kazan in ihr Heimatland zurückgebracht hat.
Кардинала Каспера уважают в России за то, что он - тот самый человек, который вернул Казанскую Богоматерь на ее родину.
Dennoch muss man ihm ein paar greifbare Resultate im Hinblick darauf anrechnen, Tschetschenien ein Quäntchen Normalität zurückgebracht zu haben.
И всё же, ему можно приписать некоторые осязаемые результаты в том, что он создал в Чечне хотя бы некоторое подобие нормальной жизни.
Da Russland selbst keine Konten einfrieren wird, war klar, was Präsident Putin meinte: Es wäre für alle Seiten besser, wenn diese Gelder nach Hause zurückgebracht und in die heimische Wirtschaft investiert würden.
Хотя сама Россия не будет замораживать счета, намерение президента Путина было понятно: всем будет лучше, если эти деньги возвратятся домой и будут инвестированы в национальную экономику.

Suchen Sie vielleicht...?