Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

беззащитный Russisch

Bedeutung беззащитный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch беззащитный?

беззащитный

не могущий самостоятельно охранить, защитить себя, лишённый средств самозащиты, лишённый защиты И когда вездеход скрылся, психолог внезапно почувствовал себя маленьким и беззащитным, как ребёнок в пустой и тёмной комнате. Или её перископ был действительно повреждён, или же, увидев беззащитный парусник, она пожалела торпеду, решив расстрелять его из орудия. Но это был только милый обман образа спящего беззащитного ребёнка: просыпался мальчик снова маленьким бандитом и изувером, и даже мебель от него уставала.

Übersetzungen беззащитный Übersetzung

Wie übersetze ich беззащитный aus Russisch?

беззащитный Russisch » Deutsch

schutzlos wehrlos hilflos ungeschützt ungedeckt unbeschützt nicht geschützt

Synonyme беззащитный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu беззащитный?

Sätze беззащитный Beispielsätze

Wie benutze ich беззащитный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он такой беззащитный без тебя.
Er ist so hilflos, wenn er dich nicht hat.
И если вы хоть на мгновение можете подумать, будто я поверю в то, что беззащитный малыш, сирота, способен на убийство, вы оба даже шимпанзе не годитесь в отцы!
Wenn Sie wirklich meinen, dass ich glaube, dass eine wehrlose, kleine Waise fähig ist, zu morden, dann taugen Sie nicht mal als Väter für einen Schimpansen.
Прямо по курсу беззащитный ребенок!
Mit diesen Erkenntnissen also. als die Sendung zur Serie wurde. in Verbindung mit Jim Brooks.
Люди никогда не придут в наш маленький беззащитный городок.
Menschen verirren sich nicht in unsere Stadt.
Я не беззащитный старик!
Ich bin kein alter Mann!
У меня уже есть кое-кто беззащитный и пушистый, который умрёт, если я о нём не позабочусь, это ты.
Ich habe schon etwas bedürftiges und flauschiges, das sterben wird, wenn ich nicht darauf aufpasse.dich!
Ты бы был беззащитный, слабый.
Ich auch.
Мой беззащитный глаз.
Mein monokelfreies Auge!
Беззащитный священник, путешествующий в одиночку.
Ein wehrloser Priester, so ganz allein.
Ты думаешь, что Стайлз, худой, беззащитный Стайлз, и есть ногицунэ?
Du denkst, Stiles, der dünne, hilflose Stiles. ist der Nogitsune?
Тощий, беззащитный Стайлз - ногицунэ?
Der schmächtige, wehrlose Stiles ist ein Nogitsune.
А этот. беззащитный голубой шарик - ему нужен Ультрон.
Der so verwundbare blaue Planet braucht Uhren.
И вот я стою здесь - беззащитный, напуганный, и всё же готовый исполнить волю народа.
Jetzt stehe ich hier, verwundbar, ängstlich,. und doch will ich alles.
Братья и сестры. друзья мои. я привёл нас к новому миру, который лежит перед нами, беззащитный, ждёт, когда мы его заберем.
Meine Brüder und Schwestern. meine Freunde. Ich habe uns in diese neue Welt gebracht, die vor uns liegt, wehrlos, zu unserer Verfügung.

Suchen Sie vielleicht...?