Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wehrlos Deutsch

Übersetzungen wehrlos ins Englische

Wie sagt man wehrlos auf Englisch?

Sätze wehrlos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wehrlos nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir sind wehrlos.
We are defenseless.
Wir sind wehrlos.
We're defenseless.
Tom ist wehrlos.
Tom is defenseless.

Filmuntertitel

Lacht eine Frau erst mal, dann ist sie wehrlos.
When she laughs, her guard's down and you do what you want.
Und denk dran, schlüpf niemals aus den Rubinpantoffeln.. sonstbistdu derBösenHexe des Westens wehrlos ausgeliefert.
And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West.
Ich versichere, ich bin wehrlos.
I assure you, I'm quite helpless.
Aber ich mag es nicht, wenn ein Mann wehrlos niedergemetzelt wird.
But I hate to see a man taken apart without a chance to defend himself.
Er ist wehrlos.
He's defenceless.
Und Sie sind der Ansicht, dass wir völlig wehrlos sind?
But professor, they were set for minimal destruction.
Ein Comanche zu Fuß ist wehrlos.
A Comanche on foot is more apt to be willin' to listen.
Manchmal sind wir so wehrlos.
Sometimes we're so defenceless.
Gegen diese Männer sind normale Soldaten wehrlos.
The cowards! No. These men are a match for any regular soldiers.
Ausserdem hat er sich wie ein Tyrann verhalten, das jüdische Volk gehasst und tyrannisiert, und hat die Menschen seinen Hass führen lassen, die seiner Ungerechtigkeit wehrlos ausgeliefert waren.
In addition, he has behaved like a tyrant, hate the Jewish people and bullied them, and has let the people experience his hatred, who were at the mercy of his injustice.
Wehrlos.
Defenseless.
So wehrlos wie meine Familie, als die Rothäute sie ermordeten!
As defenseless as my wife and children had been when they were murdered by by Scavenger Indians!
Meine Männer wehrlos ausliefern?
And leave my men helpless?
Sie ist sehr erschöpft und deshalb wehrlos.
And now she's waiting for somebody to rescue her.

Nachrichten und Publizistik

Die Privatisierung ließ die ärmeren Bundesstaaten und Gemeinden besonders wehrlos zurück.
Privatization also left poorer states and poorer communities especially vulnerable.
Sie werden dem politischen Druck lokaler Regierungen, Entwicklungsprojekte zu finanzieren, weniger wehrlos ausgesetzt sein.
They will be less vulnerable to political pressure from local governments to finance development projects.
Zweitens sind die Banken bei nicht zurückgezahlten Krediten wehrlos.
Second, banks are vulnerable to non-repayment.
Armut macht Frauen wehrlos gegenüber unerwünschten sexuellen Avancen von Männern, die sie infizieren könnten.
Poverty also renders women powerless to reject unwanted sexual advances from men who may infect them.
Die Öffentlichkeit ist nahezu wehrlos, wenn Gefühle durch Methoden erzeugt werden können, die das Bewusstsein umgehen.
When emotions can be aroused by methods that bypass consciousness, the public is left largely defenseless.
Über eine Million Menschen sind Hunger und Krankheit ausgesetzt und stehen nun, wo sich die Regenzeit und Hurrikansaison nähern, weiteren Gefahren wehrlos gegenüber.
More than one million people are exposed to hunger and disease and, with the rain and hurricane seasons approaching, are vulnerable to further hazards.
Die Ambition eines Landes und einer Gesellschaft, die aus den Prinzipien der Aufklärung entstanden ist, kann nicht lauten, ein Volk zu schaffen, das bis an die Zähne bewaffnet ist, bei Krankheiten jedoch vollkommen wehrlos dasteht.
The ambition of a country and a society born of the principles of the Enlightenment cannot be to create a people armed to the teeth with guns yet entirely disarmed in the face of illness.
Deshalb war er wehrlos.
So he couldn't defend himself.
Zwar waren internationale Gesetze und Rechtsprechung noch nie so weit verbreitet, doch waren diejenigen, die in Ländern leben, in denen gegen die Menschenrechte verstoßen wird, nie so wehrlos.
Yes, international law and justice have never been so widely embraced. Yet those living in nations where human rights are abused have never been so vulnerable.

Suchen Sie vielleicht...?