Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorliegende Deutsch

Sätze vorliegende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorliegende nach Russisch?

Filmuntertitel

Captain John Sheridan, werden Sie das vorliegende Geständnis unterzeichnen und es bei einer öffentlichen Anhörung verlesen?
Капитан Джон Шеридан, подпишите ли вы признание перед публичным слушанием вашего дела?
Das disqualifiziert Sie für das vorliegende Verfahren. Daher beantragen wir Aussetzung bis zur Klärung des Sachverhalts.
Поэтому мы считаем, что вы не вправе вести настоящий процесс,.и ходатайствуем о приостановке слушания.
Ist das relevant für das vorliegende Thema?
Это имеет отношение к нашему делу?
Der Ihnen vorliegende Bericht wurde von Gutachtern überprüft.
Красный отчет перед вами составлен сразу несколькими подрывниками.
Das Ihnen vorliegende Angebot ist meiner Meinung nach für unsere Firma. unter den gegebenen Umständen das bestmögliche Verhandlungsergebnis.
Пакет, находящийся перед каждым из вас, представляет собой, по моему мнению наилучшее из возможных решений при данных обстоятельствах.
Richten wir unseren Fokus auf die vorliegende Sache, ja?
Давайте перейдем к делу, хорошо?
Über die vorliegende Klage werden die beteiligten Parteien einen Schriftsatz erhalten, in dem stehen wird, dass Starbuck uneingeschränkt und vollständig seine Anonymität behalten darf.
Суд вынес своё решение, обе стороны получат постановление с подробной аргументацией того, что Чудо-бык всецело и безоговорочно имеет право сохранить свою анонимность.
Noch ein Wort über etwas anderes als die vorliegende Tätigkeit, und ich nähe Ihnen Mund und Nasenlöcher zu und sehe Ihnen gern beim Ersticken zu.
Сестра Бэйкер, еще слово, которое не касается работы, я зашью вам наглухо рот и ноздри, и буду смотреть, как вы задыхаетесь.
Das ist nicht die vorliegende Mission.
У нас другое задание.
Denn die vorliegende Klage ist reinste Zeitverschwendung.
Всё подписано, печать поставлена, решение оглашено. Лили Эйн снова владеет Фенси. Да.
Der vorliegende Antrag lautet, dass dieses Haus von der Verabschiedung eines jeden Gesetzes Abstand nimmt, das den Chirurgen größere Macht gewähren würde.
В парламент подано ходатайство о том, чтобы отложить принятие любого акта, наделяющего хирургов большей властью.
Denn wenn sie vor der Kompetenz-Anhörung stirbt, bleibt das vorliegende Testament bestehen und wenn sie es nicht erfolgreich anfechten, dann sehen er und seine Geschwister keinen Pfennig.
В случае её смерти, завещание останется в силе, и ему с другими наследниками придется сильно попотеть, чтобы вернуть себе хотя бы пенни.
Wir müssen uns auf die vorliegende Aufgabe konzentrieren.
Необходимо сфокусироваться на задании, которое не терпит отлагательства.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Vorgehen führt nicht nur dazu, dass lokalen Innovationsökosystemen Unterstützung versagt bleibt, was zutiefst frustrierend ist; auch das vorliegende Problem bleibt - immer wieder - ungelöst.
Мало того, что этот подход не помогает созданию местных экосистем инноваций, что само по себе очень печально; такой поход приводит и к провалу в решении существующей проблемы.
Dem Gericht vorliegende Beweismittel lassen darauf schließen, dass die Wahrscheinlichkeit für Roma-Kinder in einigen tschechischen Gemeinden um 27 Mal höher ist, auf Sonderschulen geschickt zu werden, als für Kinder, die nicht den Roma angehören.
Свидетельские показания, представленные суду, указывают на то, что в некоторых чешских регионах вероятность попадания в специальную школу для ребенка-цыгана в 27 раз выше, чем для представителя другой национальности.
Darum gab es so viel Druck, um die jetzt vorliegende Übereinkunft herbeizuführen, die die Anreichungsfähigkeiten des Iran drastisch beschränkt.
Вот почему оказывалось столько давления, чтобы заключить сделку, что в настоящее время широко обсуждается, и которая резко ограничивает возможности Ирана по обогащению урана.
Die verschiedenen Arbeitsgruppen erstellen Berichte, indem sie vorliegende wissenschaftliche Publikationen peinlich genau überprüfen.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.

Suchen Sie vielleicht...?