Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vermeidbare Deutsch

Sätze vermeidbare ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vermeidbare nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich weiß nicht genau ich weiß, es ist eine vermeidbare Krankheit, die jedes Jahr viele Menschen tötet.
Если честно, я не знаю. Но я точно знаю, что этой болезни можно противостоять. А от неё погибает более полумиллиона людей каждый год.

Nachrichten und Publizistik

Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк - болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.
Dass Renzi Regeln ablehnt, die Italien nur tiefer in eine vermeidbare Schulden- und Deflationsspirale treiben würden, ist verständlich, aber ohne Vorschläge für Alternativregeln führt dies nirgendwo hin.
Можно понять неподчинение Ренци бюджетным правилам, которые искусственно толкают Италию ещё дальше по спирали долга и дефляции. Но поскольку альтернативных правил нет, это путь в никуда.
Dabei ist die Malaria selbst in Afrika eine großteils vermeidbare und bei niedrigen Kosten vollständig behandelbare Krankheit.
Тем не менее, даже в Африке малярию в значительной степени можно предотвратить, а те случаи, которые предотвратить не удалось - полностью излечить без больших затрат.
Vermeidbare Erkrankungen wie HIV, Durchfall und Malaria kosten jedes Jahr 15 Millionen Menschen das Leben.
Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
Dabei ist die Malaria eine vermeidbare und behandelbare Krankheit.
И все же малярия - это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание.
Wenn dies nicht geschieht, werden die Menschen im Afrika südlich der Sahara ewig weiter kämpfen müssen, um vermeidbare Gesundheitskrisen zu überwinden.
В противном случае страны Центральной и Западной Африки будут вечно бороться с кризисами эпидемий, которых можно было бы избежать.
In erster Linie deshalb, weil Menschen im Krisenfall vor allem aus Panik vorhersehbare, aber doch vermeidbare Fehler begehen.
Главная причина заключается в том, что во время кризиса люди впадают в панику и делают предсказуемые ошибки, которые можно избежать.
Damit würde man jedes Jahr den Tod von zwei Millionen Kindern durch vermeidbare Krankheiten verhindern.
Это позволит избежать предотвратимых смертей более двух миллионов детей в год.
Diese vermeidbare Krankheit sollte im Mittelpunkt einer umfassenden Informationskampagne stehen - ähnlich solcher, wie sie gegen das Rauchen bereits in vielen Ländern erfolgreich durchgeführt wurden.
Эта предотвратимая болезнь должна стать центром внимания всесторонней образовательной кампании, подобной кампаниям против курения, которые в настоящее время уже пожинают плоды во многих странах.

Suchen Sie vielleicht...?