Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stattgeben Deutsch

Übersetzungen stattgeben ins Russische

Wie sagt man stattgeben auf Russisch?

stattgeben Deutsch » Russisch

поддаться

Sätze stattgeben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stattgeben nach Russisch?

Filmuntertitel

Bedauerlicherweise können wir diesem Wunsch nicht stattgeben.
С огромным сожалением мы не можем выполнить эту просьбу.
Ich werde dem stattgeben.
Все-таки я это, пожалуй, разрешу.
Wenn Sie nicht Beweise vorbringen können, die Ihre Raub-Theorie unterstützt, werde ich dem Einspruch stattgeben.
Пока вы не предоставите доказательства поддерживающую теорию с грабежами, я поддержу протест.
Ich werde stattgeben.
Принимаю возражение.
Nun, ich bin heute gut aufgelegt, deswegen werde ich stattgeben.
Что ж, у меня сегодня хорошее настроение, поэтому я поддержу это.
Abgewiesen, aber ich könnte stattgeben, wenn Sie mehr Informationen zu den Antidepressiva haben.
Отклонено, но я был бы больше расположен поддержать ваш протест на основаниях доводов об антидепрессантах.
Ich will dem Stattgeben.
Поддержу.
Mr. Cahill, Sie haben besser einen überzeugenden Grund dafür, weshalb ich der Klageabweisung von Mr. Specter nicht stattgeben sollte, oder die Sache wird vorüber sein, bevor sie überhaupt beginnt.
Мистер Кейхил, у вас должна быть веская причина, чтобы я не закрывала дело, или всё закончится, ещё не начавшись.
Wenn Sie einen Verwandten haben, der krank ist, der Zeit braucht, um gesund zu werden, bevor er reisen kann, dann können wir bei Gericht einen Antrag auf Verschiebung einreichen, und die müssen diesem stattgeben.
Если у вас есть больной родственник, который должен поправиться перед поездкой, мы можем попросить суд об отсрочке, и они должны ее дать.

Nachrichten und Publizistik

Nachdem allerdings ein öffentlicher Haftbefehl beantragt wurde, kann al-Bashir - davon ausgehend, dass die Richter dem Antrag stattgeben - einfach daheim bleiben und somit seiner Verhaftung entgehen.
Однако, зная о наличии ордера, аль-Башир (если, конечно, судьи удовлетворят эту просьбу) может просто воздержаться от поездок за границу и тем самым избежать ареста.
Sie kann den Reformen des Wahlrechts stattgeben oder einen Grund finden, das neue Parlament aufzulösen.
Оно может продолжить избирательную реформу или оно может найти возможность для роспуска нового парламента.
Die Vereinten Nationen könnten dem Antrag von Chefwaffeninspektor Blix die Inspektionen noch ein paar Monate fortzuführen, stattgeben.
ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки.

Suchen Sie vielleicht...?