Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sorgsam Deutsch

Übersetzungen sorgsam ins Russische

Wie sagt man sorgsam auf Russisch?

Sätze sorgsam ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sorgsam nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.
Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.

Filmuntertitel

Sie gehören zum Apartment, wenn Sie sie sorgsam verwenden wollen.
Если хотите, можете ими пользоваться.
Sie waren sehr sorgsam und ehrlich.
Вы показали себя сознательным и честным человеком, сэр.
Man arbeitet fleißig auf dem Feld, man baut sorgsam Gemüse an, und dann isst man es. Wir stehlen das Leben des Gemüses. Ist denn das wirklich anders?
Хоть мы со старанием улучшаем почву, бережно растим овощи, мы затем едим их, мы отбираем у овощей жизнь.
Die Berichte werden sorgsam überprüft. 39 Tage ist es her, seit wir unsere 39 geliebten Freunde und Lehrer verloren haben.
Прошло тридцать девять дней с тех пор, как мы потеряли. тридцать девять близких людей. друзей, учителей.
Gehen Sie sorgsam mit diesem Kerl.
Отнесись к этому парню получше.
Right-o. Rechts-o. Gehen Sie sorgsam mit ihr.
Мне жаль, что я единственный, кто не влюблен в Гэри Поппинс.
Das gehört alles dir, Kumpel, also geh sorgsam damit um.
Все это твое, друг, так что используй с умом, а?
Und weil wir sorgsam auswählen, Fremde, Personen, die nicht vermisst werden. Wer sollte dahinterkommen?
И пока мы осторожны и переборчивы выбираем чужаков, таких, которых никто не будет искать кто нас может заподозрить?
Verwende sie sorgsam, Leon.
Используй ее с умом, Леон.
Wir mussten bei der Auswahl der verschiedenen Komponenten sorgsam vorgehen, damit der Spieler, egal wie er sie zusammensetzt, immer einen einheitlichen Look erhält.
Мы очень тщательно отбирали все фрагменты, чтобы убедиться, что игрок всегда получит нечто неповторимое, совместив их вместе.
Geh sorgsam damit um, das ist Charmaines Geburtstagsgeschenk.
Поаккуратнее с этим, это подарок Шармен на день рождения.
Die Besucher gehen clever vor und sorgsam, und was auch ihr Plan ist, sie scheinen uns zu brauchen.
Потому что они умны и терпеливы. И в чём бы ни заключался их план, мы им для чего-то нужны.
Geräuschlos betrat ich meinen früheren Wohnsitz. Sorgsam darauf bedacht, die Piraten nicht aus ihren verdorbenen Träumen zu reißen.
Я вошёл в свой бывший дом бесшумно стараясь не разбудить пиратов, валявшихся в пьяном забытье.
Seine langen, sorgsam nebeneinander gestellten Beine passten nicht unter den Tisch.
Его длинные, аккуратно сомкнутые ноги не помещались под столиком.

Nachrichten und Publizistik

Hinter dem Lächeln, dem höflichen Dialog und den sorgsam formulierten Äußerungen der Diplomaten verbirgt sich noch immer viel Argwohn und Misstrauen.
За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения.
Pakistan und Indien - insbesondere Letzteres - werden ebenfalls sorgsam darauf achten, wie sich diese Übergänge entwickeln.
Пакистан и Индия - особенно последняя - также будут внимательно следить за происходящими изменениями.
Doch sofern die explosionsartige Zunahme von Mammutprojekten nicht sorgsam umgelenkt und gesteuert wird, dürften die Bemühungen kontraproduktiv und nicht nachhaltig sein.
Но, если этот бум в мегапроекты внимательно не направлять и не управлять, все усилия, вероятно, будут контрпродуктивными и неприемлемыми.
Als Ministerpräsident förderte Nehru sorgsam die gerade erst geborenen demokratischen Institutionen des Landes, indem er ihnen Respekt - ja, sogar Unterwürfigkeit - zollte.
Неру, как премьер-министр, бережно лелеял младенческие демократические учреждения страны, оказывая им уважение и даже почтение.
Wer einen Baum pflanzt und sorgsam pflegt, bis er zur Reife gelangt und Früchte trägt, wird belohnt.
Любой, кто посадит дерево и будет за ним ухаживать, пока оно не вырастет и не начнет приносить плоды, будет вознагражден.
Stattdessen veranschaulichte er anhand eines sorgsam gewählten Beispiels, was es bedeutet, anderen gegenüber offen zu sein und im Gegenzug Offenheit zu erwarten.
Вместо этого, с помощью тщательно подобранного примера, Строу демонстрировал, что такое быть открытым для других, ожидая такой же открытости в ответ.
Mein Vater wog seine Verantwortung sorgsam ab.
Мой отец тщательно взвешивал свой ответ.
Und Machiavelli hat klar dargestellt, dass Hass etwas ist, was ein Fürst sorgsam vermeiden sollte.
И Макиавелли прояснял, что ненависть - это кое-что, чего принц должен тщательно избегать.

Suchen Sie vielleicht...?