Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesteigert Deutsch

Übersetzungen gesteigert ins Russische

Wie sagt man gesteigert auf Russisch?

Sätze gesteigert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesteigert nach Russisch?

Filmuntertitel

Dieser Vers ist von mir, er hat den Umsatz meines Vaters gesteigert.
Я написал этот слоган. И продажи у моего папочки пошли в гору.
Die Kompressionsrate gesteigert?
Увеличили степень сжатия?
Durch Aktivierung der Energiepunkte wird die Zirkulation gesteigert. der Schmerz gelindert und. ein Mensch sogar bewusstlos.
Активируя верные точки энергии, можно повысить кровообращение смягчить боль или даже заставить человека потерять сознание.
Euer persönliche Einsatz muss gesteigert werden. damit ihr im Leben nach dem Tod erfolgreich seid.
Время, чтобы максимизировать свою личность и получить от своей нежизни все, что можно.
Das hat sein Interesse an dir noch gesteigert.
Думаю, от этого он еще больше захотел встретиться с тобой.
Sie haben sich gesteigert. Vom Drogenhandel zum eiskalten Mord.
От торговли наркотиками к убийству!
Und das Heimliche an diesem Verhältnis hat zweifellos meine Freude daran gesteigert.
То, что наша связь была тайной, безусловно сделало её более волнующей.
Tara hat ihre Leistung gesteigert. Bestimmt wegen des sensorischen Gedächtnisses.
Игра Тары вышла на новый уровень наверное, благодаря пережитому опыту.
Ein Magnet mit dieser Justierung, ist auf 50.000 Tesla gesteigert.
Я усилила магнит до 50 тысяч Тесла.
Naja, ich habe mein Spiel in den letzten 10 Jahren unermesslich gesteigert.
Что ж, я усовершенствовал свою игру за последние 10 лет.
Die Kombination von Meteorit und Maschine hat seine Kräfte gewaltig gesteigert, aber durch den hohen Adrenalinspiegel haben sich seine Gefühle intensiviert.
Фрагмента метеорита. Такой синтез метеорита и машины. Несомненно, увеличил его силу.
Hast du dich genug gesteigert?
Ты точно закончила себя превосходить?
Alles war gesteigert.
Все усилилось.
Warum habe ich mich da so rein gesteigert?
Почему я так свихнулась на этом?

Nachrichten und Publizistik

Dennoch wird durch das erklärte amerikanische Ziel, im Irak eine moslemische Demokratie aufzubauen, die symbolische Bedeutung der Türkei als ein Vorbild nur gesteigert.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Während der letzten vier Jahre fanden in der Ukraine bisher nie da gewesene Unterschlagungen durch die Regierung statt, was das Vermögen der Familie Janukowitsch auf geschätzte 12 Milliarden USD gesteigert hat.
За последние четыре года Украина пережила беспрецедентное ограбление собственными правителями: по оценкам, состояние семьи Януковича составляет 12 миллиардов долларов.
Gerettet wurde Argentinien in den letzten zehn Jahren durch äußerst günstige externe Umstände: überaus hohe globale Rohstoffpreise und technologische Innovationen, mit denen landwirtschaftliche Erträge beträchtlich gesteigert werden konnten.
Что спасало Аргентину в последнее десятилетие, так это чрезвычайно благоприятные внешние условия: очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах.
Ein Politiker muss sehr mutig sein, um darauf hinzuweisen, wie sehr die Liberalisierung des Handels und die Öffnung der Märkte unseren Wohlstand insgesamt gesteigert haben.
Только храбрые политики указывают на то, как много принесли либерализованная торговля и более открытые рынки в увеличение нашего общего процветания.
In vielen Ländern haben Steuerreformen den Anteil der direkten Steuern an den Gesamteinnahmen bereits beträchtlich gesteigert.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
So haben beispielsweise Brasilien und Argentinien Agrarexporte nach China bedeutend gesteigert, während Mittelamerika und Mexiko eine beträchtliche Zunahme ihrer Importe aus China verzeichnen.
Например, Бразилия и Аргентина существенно увеличили экспорт сельскохозяйственной продукции в Китай, в то время как в Центральной Америке и в Мексике наблюдается резкий рост импорта из Китая.
Eine Erhöhung der Aktienpreise von Stahlproduzenten weist auf eine gesteigert Stahlnachfrage hin, was die Unternehmer veranlasst, mehr Stahlfabriken zu bauen und die Investoren, ihnen dafür Geld zur Verfügung zu stellen.
Увеличение цен на акции производителей стали означает увеличение спроса на сталь, что побуждает бизнесменов к созданию большего количества сталелитейных заводов, а инвесторов - обеспечить их деньгами.
Erstens hat Amerika die Höhe der staatlichen Unterstützung der Wissenschaft gesteigert - sie erreicht eine Summe von etwa 85 Milliarden Dollar im diesjährigen Haushalt.
Во-первых, в Америке была усилена правительственная поддержка науки, а расходы на ее финансирование возросли примерно до 85 миллиардов долларов в год.
Dies hat Arbeitsplätze in Mittel- und Osteuropa geschaffen und gleichzeitig den Wohlstand in den älteren Mitgliedsstaaten gesteigert.
Это создало новые рабочие места в центральной и восточной Европе, одновременно усиливая процветание в старых странах-членах.
Durch die Einführung von GM-Mais, Soja und Baumwolle in Südafrika beispielsweise konnte das Einkommen der Landwirte zwischen 1998 und 2012 um über eine Milliarde USD gesteigert werden.
Например, внедрение ГМ-кукурузы, сои и хлопка в Южной Африке помогло фермерам увеличить доходы более чем на 1 миллиард долларов с 1998 по 2012 год.
MADRID - Aus europäischer Perspektive hat sich die Irrationalität des politischen und medialen Diskurses hinsichtlich der Atomenergie in dem Jahr nach der Kernschmelze im japanischen Atomkraftwerk Fukushima Daiichi noch gesteigert und intensiviert.
МАДРИД. В Европе иррациональность политического и медиа обсуждения ядерной энергетики, возможно, даже увеличилась и усилилась в течение года после катастрофы на электростанции Фукусима Даити.
Durch die Errichtung einer modernen Infrastruktur und der Förderung von Wissenschaft und Technik muss die Produktivität gesteigert werden.
Они должны поднять производительность, строя современную инфраструктуру и продвигая науку и технологии.
Die Exzesse dieser Regierungen haben den griechischen Konsum weit über ein nachhaltiges Maß hinaus gesteigert; ein harter Aufprall war unvermeidlich.
Невоздержанность этих правительств подняли греческое потребление намного выше устойчивого уровня; падение на землю было неизбежным.
Die Beschäftigung von Frauen auf Grundlage der Gleichberechtigung bietet Unternehmen größere Talentepools, wodurch Kreativität, Innovation und Produktivität potenziell gesteigert werden.
Равенство женщин с мужчинами при найме на работу предоставляет компаниям более широкий выбор талантов, что потенциально способно привести к увеличению креативности, новаторства и производительности.

Suchen Sie vielleicht...?