Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gehorchen Deutsch

Übersetzungen gehorchen ins Russische

Wie sagt man gehorchen auf Russisch?

Sätze gehorchen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gehorchen nach Russisch?

Einfache Sätze

Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.
Дети должны слушаться родителей.
Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.
Дети должны слушаться родителей.
Du musst deinen Eltern gehorchen.
Ты должен слушаться своих родителей.
Er empfiehlt seiner Frau, zu gehorchen.
Он рекомендует своей жене слушаться.
Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
Дети должны слушаться родителей.
Wir werden gehorchen.
Мы будем слушаться.
Hören heißt gehorchen.
Слушаюсь и повинуюсь.

Filmuntertitel

Möge ich all Euren Befehlen mit dem gleichen Vergnügen gehorchen, Sire!
Можно повиноваться вашим приказам, с таким же удовольствием, сир?
Du sollst hier nur gehorchen.
Твое дело - молчать и слушать!
Überlassen Sie das mir! Die wird mir genauso gehorchen wie Patience.
Не волнуйтесь, я разберусь с ней, как с моей Пэйшнс.
Wir müssen dem Gesetz gehorchen, Toto muss weg.
Незаконно поступать нельзя. Боюсь, придется Тото поехать.
In Zukunft werden alle nur noch blind gehorchen.
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.
Gehorchen unseren Herzen.
В наших сердцах.
Gewisse Mächte gehorchen ihm, während er anderen gehorchen muss.
Определенные силы повинуються ему, хотя есть и такие, которым подчиняться он.
Gewisse Mächte gehorchen ihm, während er anderen gehorchen muss.
Определенные силы повинуються ему, хотя есть и такие, которым подчиняться он.
Du wirst meinen Befehlen gehorchen.
Ты будешь повиноваться моим приказам.
Ich werde Ihren Befehlen gehorchen.
Я буду повиноваться вашим приказам.
Gewöhne Dich daran, mir zu gehorchen.
Привыкай следовать за мной.
Sie werden meinen Befehlen gehorchen.
Ты будешь повиноваться моим приказам.
Ich werde gehorchen.
Я буду повиноваться.
Wirst Du mir gehorchen?
Ты будешь мне подчиняться?

Nachrichten und Publizistik

Bis vor kurzem war dieses Thema in Saudi-Arabien, wo das Regime keinerlei Raum für eine politische Debatte zulässt und den Menschen befiehlt, zuzuhören, zu gehorchen und die Regierungsangelegenheiten ihren Herrschern zu überlassen, tabu.
До недавнего времени эта тема была предметом табу в Саудовской Аравии, где режим не позволяет никаких политических дебатов и приказывает людям, чтобы они слушали, повиновались и всецело доверяли правителям в вопросах управления государством.
Außerdem behaupten viele sunnitische Gelehrte, die Ideologie und Taktik von Al Kaida seien unrechtmäßig und Muslime sollten vom Dschihad Abstand nehmen und ihren Herrschern gehorchen.
Кроме того, многие суннитские ученые доказывают, что идеология и тактика Аль-Каиды незаконны и что мусульмане должны воздержаться от джихада и слушаться своих правителей.
Viele Demokraten wiederum erleben ihren neuen Minderheitsstatus als Befreiung, da er ihnen den Druck erspart, Ergebnisse zu liefern oder ihren Parteiführern zu gehorchen.
Между тем, многие демократы считают свой новый статус меньшинства источником облегчения, так как оно снимает давление достижения результатов и подчинения лидерам своей партии.
Bei mehr als einer Gelegenheit haben uns nur die Handlungen couragierter Menschen, die, statt Befehlen zu gehorchen, ihrer Intelligenz vertrauten, vor der Katastrophe bewahrt.
Много раз действия отважных лиц, применяющих свой интеллект вне зависимости от распоряжений других, спасли нас от катастрофы.

Suchen Sie vielleicht...?