Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gegenüberstehen Deutsch

Übersetzungen gegenüberstehen ins Russische

Wie sagt man gegenüberstehen auf Russisch?

gegenüberstehen Deutsch » Russisch

противостоять быть обращённым

Sätze gegenüberstehen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gegenüberstehen nach Russisch?

Einfache Sätze

Einige Journalisten behaupten, dass Russland und die USA sich als Konkurrenten im Kampf um Einfluss auf die Entwicklung der Ukraine gegenüberstehen.
Некоторые журналисты утверждают, что Россия и США находятся в конфронтации в качестве конкурентов в борьбе за влияние на развитие Украины.

Filmuntertitel

Ich muss dem Rest gegenüberstehen und weiterhin ihren Respekt verlangen.
Теперь я должен объяснить всё это моим людям, не потеряв при этом лица.
Zwei Böcke, die sich gegenüberstehen.
Два Козерога, смотрящих друг на друга.
Nach neun Jahren, hunderten Millionen von Kilometern, werden wir. dem Monolithen gegenüberstehen.
После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться лицом к лицу с Монолитом.
Ihre Schwänze werden schlaff, wenn sie einer mächtigen Frau gegenüberstehen.
Они боятся. Их члены повисают когда они встречают сильную женщину. Так что же им остается?
Ein Mann, den der Borg gefangen hielt sollte ihm nicht erneut gegenüberstehen.
Человек, однажды захваченный и ассимилированный Боргами не должен попадать в ситуацию где бы он предстал перед ними снова.
Bald werden wir seinem Volk im Kampf gegenüberstehen.
Скоро мы сойдемся с его народом в битве.
Ich bin der Versuchung widerstanden und ich bin der Sonne gefolgt, um Dir gegenüberstehen zu können und dir zu sagen, dass ich Dich liebe.
Боролся с искушением. Только чтоб предстать перед тобой и сказать,.что я тебя люблю.
Ich weiß, Sie erwarteten Post von Ihren Familien, aber mit etwas Glück werden Sie ihnen bald selbst gegenüberstehen.
Правда? Я знаю, вы ожидали писем от ваших друзей и родственников. Но, если всё пройдет удачно, через несколько дней вы встретитесь с ними лицом к лицу.
Daher sagt mir die Logik, dass wir ihm wehrlos gegenüberstehen.
И поэтому, логично, что мы не можем себя защитить от него.
Es macht Sinn, wenn man sich die Art von Verurteilung vor Augen führt, der Sie gegenüberstehen, dass Sie aufgeben wollen.
Можно понять, что с таким приговором, как у Вас, Вам хочется просто всё бросить.
Selbst wenn ich ihm Auge-in-Auge gegenüberstehen könnte, was würde das für einen Unterschied machen?
Даже если бы я с ним увидился, это ничего бы не изменило.
Wir müssen den Dingen gegenüberstehen, vor denen wir uns am meisten fürchten.
Мы должны смотреть в лицо тому, чего мы боимся больше всего.
Sie sehen, es ist nicht so einfach, wenn Sie den Menschen gegenüberstehen, die sie töten.
Как видишь, выбирать не так уж легко, если ты лицом к лицу с теми, чьей кровью придётся запачкать руки.
Sie haben jedes Recht, das Sie Trip gegenüberstehen wollen, Max, aber behalten Sie im Hinterkopf, dass er, nur weil er zu einem Treffen bereit ist, nicht doch seine Meinung ändert, wenn wir in dem Raum sind.
Вот, попробуй острый соус. На вкус как цветочный мед или вроде того. Его зовут Джейсон.

Nachrichten und Publizistik

Es ist kein Zufall, dass der Terrorismus gerade in den Gesellschaften aufblüht, die den neuen Wertvorstellungen und dem Glauben an die individuelle Unabhängigkeit grundsätzlich feindselig gegenüberstehen.
Терроризм неслучайно процветает в обществах, для которых характерна внутренняя враждебность по отношению к современным ценностям и вере в индивидуальную автономию.
Ein mit Atomwaffen ausgestatteter Iran würde die Sicherheitslage der gesamten Region verändern, und angesichts der Feindschaft zwischen Israel und dem Iran würden zwei dieser Atommächte, die einander gegenüberstehen, eine Gefahr darstellen.
Ядерный Иран изменил бы безопасную обстановку во всем регионе, и, учитывая вражду между Израилем и Ираном, две подобные ядерные державы, столкнувшись лицом к лицу, представляли бы собой угрозу.
Kritiker, die einer Energiesteuer aufgrund der Kosten skeptisch gegenüberstehen, haben über Ersatzsteuern noch nicht nachgedacht.
Противники введения данного налога беспокоятся о его стоимости, потому что не учитывают возможности замены налогов.
Der Grund, warum die Europäer einer Erhöhung militärischer Ausgaben skeptisch gegenüberstehen ist der damit verbundene finanzielle Aufwand.
Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах.
Chinesische und philippinische Schiffe, die sich nahe einer kleinen Gruppe umstrittener Felsen am Scarborough-Riff im Südchinesischen Meer gegenüberstehen, haben zudem in Manila Proteste ausgelöst.
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Der Grund, warum es beispielsweise in Afghanistan derzeit schlecht läuft, ist, dass die Kräfte, denen wir gegenüberstehen, es schwierig machen.
Причина сложного положения в Афганистане, например, заключается в том, что там нам противостоят серьезные противники.
Sie umfassten Nomaden, Bauern und auch Studenten, die China wegen seiner Modernisierung der tibetischen Volkswirtschaft theoretisch am dankbarsten gegenüberstehen sollten.
Среди участников были кочевники, фермеры и студенты, которые теоретически должны были бы испытывать наибольшую благодарность по отношению к Китаю за модернизацию тибетской экономики.
Doch jene, die der Rüstungskontrolle skeptisch gegenüberstehen, widersprechen.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Eine solche Vorgangsweise würde jedoch die Zweifel derjenigen noch verstärken, die dem Kapitalismus ohnehin skeptisch gegenüberstehen.
Однако поступить таким образом означает оставить тех, кто сомневается в капитализме, в еще больших сомнениях.
Anleger sollten dieser Begründung allerdings vorsichtig gegenüberstehen.
Но инвесторы должны с осторожностью относиться к этому аргументу.
Das Vertrauen in die europäischen Institutionen ist zusammengebrochen, und politische Parteien, die nicht nur dem Euro, sondern dem gesamten europäischen Projekt skeptisch gegenüberstehen, haben Aufwind.
Доверие в Европейские институты рухнуло, и политические партии относящиеся скептически не только к евро, но и всему европейскому проекту, приобретают вес.
Und obendrein könnte Moreno-Ocampos Antrag die Großmächte (China, Russland und die USA), die dem IStGH derzeit ablehnend gegenüberstehen, diesem noch weiter entfremden.
Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду.
Und obwohl man dem Zionismus als historischem Projekt skeptisch gegenüberstehen kann, ist die Leugnung des Existenzrechts Israels schwer von Antisemitismus zu unterscheiden.
И, в то время как можно скептически относиться к сионизму в качестве исторического процесса, отрицание права Израиля на существование трудно отличить от антисемитизма.
Der gegenwärtige Konflikt ist keineswegs ein Krieg der Kulturen in dem sich gleichrangige Kulturkreise gegenüberstehen.
Сегодняшний конфликт - это не столкновение цивилизаций, поскольку речь идет о неравных по своим возможностям культурных зонах.

Suchen Sie vielleicht...?