Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfahrene Deutsch

Sätze erfahrene ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfahrene nach Russisch?

Filmuntertitel

Das sind erfahrene Facharbeiter.
Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты.
Wir suchen erfahrene Fahrer.
Лучше сразу погибнуть, чем тут гнить! Нужны опытные водители для опасной работы.
Erfahrene Fahrer gesucht.
Конечно.
Das machen erfahrene Reporter.
Его будут делать опытные репортеры.
Navigator zu sein, ist schon für Erfahrene schwer.
Пост навигатора достаточно тяжел и для бывалого офицера.
Sie sind doch alle erfahrene Männer.
Вы вполне опытные люди.
Ich möchte andere erfahrene Wissenschaftler dabei haben!
Я хочу, чтобы при этом присутствовали другие серьезные ученые!
Denn sie vereinte Laszivität und Hitze scheue Unschuld und erfahrene Liebeskunst wie auch Koketterie und das Zierliche der Organe.
Ибо она в себе объединяла чувственные движения арабских девушек с жаром египтянок, испуганную наивность франков с совершенной наукой индианок, кокетство женщин племени Ямани с маленькими органами китаянок.
Diese Leute sind erfahrene Killer.
Они профессиональные убийцы.
Dort suchen sie ständig erfahrene Offiziere.
Они постоянно нуждаются в опытных офицерах.
Ich wusste schon immer, dass du geisteskrank bist, aber ich dachte, als erfahrene Therapeutin könnte ich dir helfen.
Я знала что ты душевнобольной прежде, чем мы поженились. но думала, что как профессионал, я смогу тебе помочь.
Ich bin erfahrene Kickboxerin!
Я хорошо владею кикбоксингом!
Es ist ein schwieriges Spiel, selbst für erfahrene Profis, die ihr Leben lang trainierten.
Это сложная игра, даже для опытных профессионалов, которые практикуются всю свою жизнь.
Wir wundern uns darüber, dass Sie als erfahrene Soldatin den Wagen Typ 73 nicht erkannt haben.
Почему такой высококлассный оператор допустил простую ошибку в управление?

Nachrichten und Publizistik

Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
Ведь нашим желанием является привлечение крупных опытных западных компаний в эту сферу в качестве стратегических инвесторов.
Nukleare Sicherheit ist für erfahrene Anwender wie auch für Einsteiger von höchster Wichtigkeit.
Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков.
Doch sie sind energische, mobilisierte und erfahrene Kämpfer.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы.
Es brach sofort eine hitzige Diskussion aus, bei der einige erfahrene Praktiker die Realisierbarkeit eines derartigen Ziels in Frage stellten.
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели.
Doch können derartige Kredite für finanziell erfahrene Firmen und Haushalte, die guten Grund zu der Annahme haben, dass ihre künftigen Einnahmen deutlich höher liegen werden als ihre derzeitigen Einkünfte, von großem Wert sein.
Но такие кредиты могут иметь большое значение для умудренных фирм и домашних хозяйств, которые могут иметь веские причины полагать, что их будущие доходы будут выше, чем нынешние.
Obwohl einige erfahrene Berater und Techniker hinzugezogen wurden, gab es infolge des politischen Drucks auf schnelle Ergebnisse keine Zeit, die Vorarbeit zu erledigen.
И хотя к ней были привлечены весьма опытные советники, из-за сильного политического давления и жажды скорых результатов у них было мало времени на тщательную разработку.
Dies wurde in großem Umfang praktiziert, trotz der Tatsache, dass es sich bei allen beteiligten Parteien um erfahrene Investoren handelte.
Это происходило в больших масштабах, несмотря на тот факт, что все вовлеченные стороны были искушенными инвесторами.
Die Verwendung von Derivaten und anderen synthetischen Instrumenten muss reguliert werden, selbst wenn es sich bei allen Parteien um erfahrene Investoren handelt.
Использование вторичных ценных бумаг и других синтетическихинструментов должно регулироваться, даже если все стороны являются искушенными инвесторами.
In Gesprächen mit der Opposition triff die Monarchie auf erfahrene Politiker, die bereit sind, über lange gestellte Forderungen zu verhandeln.
В ходе переговоров с оппозицией монархия столкнется с опытными политиками, готовыми торговаться по долговременным требованиям.
Erfahrene Berichterstatter und Kolumnisten quittierten die Meldungen umgehend mit Fragen nach den Quellen der Post und verwiesen auf die fehlende Bestätigung der Berichte.
У умудренных опытом репортеров и журналистов, ведущих постоянные колонки, появились вопросы относительно источников информации газеты и недостатке фактических подтверждений опубликованных данных.
Die Revolten selbst erwischten erfahrene Beobachter und sogar arabische Führer auf dem falschen Fuß.
Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
Erfahrene Investoren wie etwa die wichtigen Akteure auf den Aktienmärkten würden kaum in eine solche Falle tappen.
С другой стороны, опытные инвесторы, такие как игроки большой фондовой биржи, вряд ли станут жертвами этой ловушки.

Suchen Sie vielleicht...?