Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Engagement Deutsch

Übersetzungen engagement ins Russische

Wie sagt man engagement auf Russisch?

Sätze engagement ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich engagement nach Russisch?

Einfache Sätze

Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit, Treue, Ehrlichkeit, Engagement für die Wahrheit und das Gute, und natürlich auch wahre, alles verstehende und alles vergebende Liebe - das ist es, was man in diesem herrlichen Buch finden kann.
Искренность, благородство, мудрость, верность, честность, стремление к правде и добру и, конечно же, настоящая, всепонимающая и всепрощающая любовь - вот, что можно найти в этой прекрасной книге.

Filmuntertitel

Bitte. Wir müssen um 18:00 Uhr im Theater sein. Sonst verlieren wir unser Engagement.
Пожалуйста, нам нужно быть в театре к шести, иначе нас всех уволят.
Ich löse das Engagement.
Я отменяю выступление.
Madame löst also ihr Engagement?
Мадам отменяет выступление?
Und das Engagement bei Lajarie?
А что с Лаярой?
Unsere Arbeit ist schwer, sie erfordert Mut und Engagement.
Они требуют смелости и преданности.
Gut. Hier ist die Chance auf ein zweites Engagement.
Ну вот, у вас есть шанс продолжить.
Sie sprechen von sozialem Engagement.
Вы нам тут говорите об общественной работе.
Politisches Engagement in der Literatur des 20. Jahrhunderts.
Политические обязательства в литературе 20-го столетия.
Gratuliere Ihnen für Ihr Engagement.
Я слышал, у тебя есть своё заведение.
Mir gefällt Ihr Engagement. - Die Anzeigewerte. Die TV-Signale kommen vor den Signalen des Raumschiffs herein.
Судя по приборам, телевизионные сигналы опережают сигналы с космического корабля.
Kein Ausweis, kein Engagement.
Нет профессиональной карточки - нет работы.
Kein Engagement zu haben!
Быть безработным!
Ich habe bald ein fünfwöchiges Engagement bei der Seattle Company.
Мне нужно уехать на 5 недель.
Ich habe da ein Tanz-Engagement.
Подписалась там танцевать.

Nachrichten und Publizistik

Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Das russische Engagement innerhalb des Weltgeschehens ist mit dem Makel des Giftes und der Korruption behaftet.
Российское участие в международных делах запятнано отравлением и коррупцией.
Selbst Burma ist an Bord gekommen und hat sein diplomatisches Engagement gegenüber den USA wieder aufgenommen, während es zugleich versucht, sich aus Chinas Schatten zu befreien.
Даже Бирма оказалась среди желающих, возобновив свои дипломатические отношения с США, пытаясь проложить свой путь по выходу из тени Китая.
Sein Engagement im israelisch-palästinensischem Konflikt wird sich vermutlich auf die Erhaltung des Status quo beschränken und weniger auf Bestrebungen zur Erreichung einer umfassenden Lösung ausgerichtet sein.
Ее участие в израильско-палестинском конфликте, скорее всего, ограничится поддержанием статус-кво, а не стремлением к всеобъемлющему урегулированию.
Es ist jetzt noch zu früh, auf ein erfolgreiches Engagement der USA im Bereich des Klimawandels zu zählen.
Слишком рано рассчитывать на успешное привлечение Соединенных Штатов к проблеме изменения климата.
Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement.
Конечно, режим Северной Кореи является не единственным препятствием для ее участия в международных делах.
Obgleich das Kennzeichen deutscher Außenpolitik auch weiterhin ihre Kontinuität sein wird, wird Deutschlands internationales Engagement unter Merkel einen anderen Klang haben und anders empfunden werden als unter Gerhard Schröders Führung.
Несмотря на то, что основным критерием во внешней политике останется последовательность, международные обязательства Германии под руководством Меркель будет звучать и восприниматься по-другому в отличие от Герхарда Шрёдера.
Viele Amerikaner führen Europas Mangel an totalem Engagement beim Anti-Terrorismus auf einen latenten Antisemitismus zurück.
Многие американцы приписывают отсутствие полного обязательства Европы по отношению к ее антитеррористической цели скрытому антисемитизму.
Würde man Dialog und Engagement begrüßen?
Отнесется ли он положительно к диалогу и взаимодействию?
Der ASEAN als Organisation der Nachbarstaaten kommt bei der Erreichung dieses Ziels eine wichtige Rolle zu, aber das Engagement der USA ist von entscheidender Bedeutung, ebenso wie die Einbeziehung von China und Indien.
АСЕАН, будучи организацией соседних государств, является важным параметром достижения этой цели, однако участие США является ключевым так же, как и участие Китая и Индии.
Erstens gibt es ein starkes gemeinsames Engagement von Christofias und Talat.
Во-первых, имеются прочные взаимные обязательства между Кристофиасом и Талатом.
Unser Engagement jetzt zu beenden würde die Menschen nicht von unserer Einmischung befreien; es würde sie der Gewalt von Gruppen ausliefern, deren Extremismus genau die Lebensweise bedroht, für die wir stehen und die sie anstreben.
Отказ от военного вмешательства не освободит людей от насилия; он отдаст их на милость тех групп, чей экстремизм угрожает самому образу жизни, за который мы стоим и к которому они стремятся.
Deshalb fordern die Bürgermeister Europas die europäischen Institutionen dazu auf, sich dem gesellschaftlichen Zusammenhalt mit dem gleichen Engagement zu widmen, das bisher für Asyl- und Grenzkontrollen aufgebracht wurde.
Именно поэтому мэры городов по всей Европе призывают европейские институты сосредоточить внимание на социальной сплоченности в той же мере, в какой им до сих пор пользовались вопросы предоставления убежища иммигрантам и контроля границ.
In der Ukraine bewiesen gewöhnliche Bürger ihr tief greifendes Engagement für freie und faire Wahlen.
В Украине простые граждане продемонстрировали силу своей приверженности к свободным и справедливым выборам.

Suchen Sie vielleicht...?