Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eindrucksvoll Deutsch

Übersetzungen eindrucksvoll ins Russische

Wie sagt man eindrucksvoll auf Russisch?

Sätze eindrucksvoll ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eindrucksvoll nach Russisch?

Einfache Sätze

Seine Gemälde sind einfach und eindrucksvoll.
Его картины просты и выразительны.
Die Woche in Russland war eindrucksvoll.
Неделя в России была полна впечатлений.
Die Zeremonie war eindrucksvoll.
Церемония была впечатляющей.

Filmuntertitel

Sehr eindrucksvoll.
Впечатляюще.
Sehr eindrucksvoll für den Laien.
У него очень убедительные аргументы.
Sehr eindrucksvoll. Wird ein Flottenadmiral zum Essen erwartet?
Очень впечатляет.
Konventionelle Zusammensetzung und ziemlich eindrucksvoll.
По составу - обычное и весьма мощное.
Höchst eindrucksvoll. - Unsere Befehle sind klar.
Наши приказы предельно ясны.
Sehr eindrucksvoll, nicht war?
Впечатляет, не правда ли?
Wow, das war sehr eindrucksvoll.
Вау, это было круто, старик.
Sehr eindrucksvoll.
Впечатляет!
Oh, sehr eindrucksvoll!
Впечатляет.
Eindrucksvoll!
Впечатляюще!
Das wäre sehr eindrucksvoll, hätten Sie nicht das Versagen verursacht.
Это было бы впечатляюще, если бы не вы были причиной поломки.
Eindrucksvoll.
Это впечатляет.
Es war eindrucksvoll, sich so gegen Brunt zu stellen.
Может, ты плохо относишься к своим обязанностям. Я тебя не знаю. Как твоё имя?
Ich sage dir was, Stan. Diese Bude ist verdammt eindrucksvoll.
Я тебе скажу, Стэн, это место действительно впечатляет.

Nachrichten und Publizistik

In einer dieser eindrucksvoll bezaubernden Wohnungen natürlich, und nicht als Touristen in Hotelzimmern.
В одном из этих пленительно очаровательных мест, конечно, а не в качестве туристов в гостиничных номерах.
Dessen bisherige Politik ist allerdings wenig eindrucksvoll.
Результаты, однако, не впечатляют.
Andere soziale Indikatoren präsentieren sich allerdings weniger eindrucksvoll.
Но другие социальные показатели не впечатляют.
So eindrucksvoll diese Zahl klingen mag, ist sie für die Datenwirtschaft doch nur ein erster Schritt.
Хотя эти цифры и производят большое впечатление, это всего лишь первый шаг на пути к экономике данных.
Deutschlands Chemieindustrie ist es ja nicht nur gelungen, trotz steigender Energiekosten wettbewerbsfähig zu bleiben, sondern gleichzeitig auch die CO2-Emissionen eindrucksvoll zu reduzieren.
Несмотря на то что к этим рискам следует относиться серьезно, история показывает, что может быть найден выход, не требующий отступления от принятой политики сохранения климата.
Die Ergebnisse sind wenig eindrucksvoll.
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.

Suchen Sie vielleicht...?