Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausbezahlen Deutsch

Übersetzungen ausbezahlen ins Russische

Wie sagt man ausbezahlen auf Russisch?

ausbezahlen Deutsch » Russisch

тратить

Sätze ausbezahlen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausbezahlen nach Russisch?

Filmuntertitel

Entschuldigung, können wir Sie beide nicht hier und jetzt ausbezahlen?
Офицер, а мы могли бы заплатить штраф прямо здесь?
Sie müssen warten, wir können nicht sofort ausbezahlen.
Придется подождать конца расследования.
Ich Will ihn ausbezahlen, um das Arschloch loszuwerden. OK.
Расплатиться и отделаться от ублюдка прямо сейчас.
Sobald der Kardinal erfuhr, dass er hereingelegt wurde. würde er den Juwelier ausbezahlen, um eine Bloßstellung zu vermeiden.
Узнав, что его обманули, кардинал должен был заплатить, чтобы избежать публичного унижения.
Gehen Sie damit zur Kasse und lassen sich 40 Mark ausbezahlen.
Вот. Это вам 40 марок на дорожные расходы.
Glaubst du, dass du mich einfach so ausbezahlen könntest wie irgendeine Nutte?
Думаешь откупиться от меня, как от шлюхи подзаборной?
Ich würde gerne eine Finanzierung finden und sie möglicherweise für immer ausbezahlen.
Хотел бы я найти деньги и выкупить её долю.
Wenn wir die Italiener und Nero ausbezahlen haben wir nicht annähernd genug.
Мы отдаём долг итальянцам и Неро, и у нас нет таких средств.
Vielleicht hat Landry zu viele angenommen, und konnte seine Wetten nicht ausbezahlen, wenn die Diamond Dolls gewonnen hätten.
Может Лэндри слишком переусердствовал и не смог бы оплатить счета, если бы победили Алмазные куклы.
Deswegen habe ich nachgedacht, wenn Sandrine für die andere Seite arbeitet, und deren Plan es ist, uns zu erledigen, wieso glaubst du, dass sie uns ausbezahlen werden, wenn das worüber ist?
Об этом. Я вот что подумал. Если Сандрин работает на кого-то другого, и они планируют от нас избавиться, почему ты думаешь, что по окончании операции нам заплатят?
Sie meinen, Ihn ausbezahlen?
Имеешь в виду откупиться?
Harvey, ich weiß Ihre Besorgnis zu schätzen, aber das ist mein erster Deal, sofern Sie Ihn also nicht mit Ihrem Geld ausbezahlen, werde ich bei dem Meeting dabei sein.
Харви, я ценю твою заботу, но это моя первая сделка. Если ты не собираешься платить ему из своего кармана, я приду на встречу.
Ich weiß jetzt von seiner Bronchitis, seinen Problemen mit seiner Reinigung, aber absolut keinerlei Erklärung dahingehend, weshalb er sich ausbezahlen ließ.
Я в курсе его здоровья, проблем с химчисткой, но не имею ни малейшего понятия, почему он продал весь пакет акций.
Das ist ein legitimer Grund für ihn, um sich ausbezahlen zu lassen.
Это прекрасная причина продажи.

Nachrichten und Publizistik

Island, das seine Banken vor wenigen Jahren privatisiert und dereguliert hat, steht nun vor dem Staatsbankrott, da seine Banken die ausländischen Kreditgeber, die ihnen viel Geld geliehen haben, nicht ausbezahlen können.
Исландия, которая несколько лет назад приватизировала свои банки и отменила их регулирование, теперь столкнулась с национальным банкротством, потому что ее банки не смогут выплатить деньги иностранным кредиторам, которые предоставили им крупные кредиты.

Suchen Sie vielleicht...?