Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufdrücken Deutsch

Übersetzungen aufdrücken ins Russische

Wie sagt man aufdrücken auf Russisch?

aufdrücken Deutsch » Russisch

нажимать нажать

Sätze aufdrücken ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufdrücken nach Russisch?

Filmuntertitel

Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете. Многие из вас уже поняли, что этот человек оставит заметный след в общественной жизни.
Und Anubis kann ihnen seinen eigenen Stempel aufdrücken.
И Анубис сможет отпечатать на них все что ему угодно.
Eine unglaubliche Reise, die uns mit vielen verwandten Lebewesen verbindet, die unserem Fleisch und unseren Knochen ihren Stempel aufdrücken.
Удивительное путешествие, которое связывает нас с миллионами родственных друг другу существ, каждое из которых оставило свой след в каждой клеточке нашего тела.
Würde lhnen am liebsten einen feuchten Kuss aufdrücken.
Аж хочется тебя расцеловать.
Soll ich die Tür aufdrücken? Ja.
Вы хотите, чтобы я вас пустила в подъезд?
Wenn Sie uns 26 pro Klasse aufdrücken, dann ist das unmöglich.
Если в каждом классе будет по 26 человек, мы не выдержим. -Будешь профитроли?
Weil niemand mir ein XO-Abzeichen aufdrücken wollte.
Потому что раньше меня никто не заставлял стать старпомом.
Sobald ich in sie reinschneide, musst du den Schnitt aufdrücken.
Как только я сделаю разрез, ты должен держать рану открытой.
Nicht zu fest aufdrücken.
Сильно не дави.
Starke Menschen mit Persönlichkeit, Führungspersönlichkeiten, geeigneter für Initiativen, Dingen ihren Stempel aufdrücken.
Сильные люди, с волевыми характерами, более склонные к лидерству, возможно, им бы легче далось управлять и держать марку.
Ich muss niemandem was aufdrücken.
Мне не нужно никого заставлять.

Nachrichten und Publizistik

Die Leiter der EU-Institutionen müssen politische Neuerer sein, wenn sie der Geschichte ihren Stempel aufdrücken wollen.
Лидеры учреждений ЕС должны быть политически предприимчивыми, если они хотят оставить след в истории.

Suchen Sie vielleicht...?