Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ambition Deutsch

Übersetzungen ambition ins Russische

Wie sagt man ambition auf Russisch?

Sätze ambition ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ambition nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich hatte die Ambition, Gerechtigkeit über das Gesetz hinaus zu finden.
У меня всегда была ещё одна страсть. Я жаждал торжества справедливости.
Eine Südstaaten-Karikatur mit Ambition.
Но, есть простой способ определить, параноик ли я.
Meine einzige Ambition war, die schönsten felaranischen Bromeliaden zu züchten.
Все мои амбиции ограничивались выращиванием самых красивых феларанских бромелиад на планете.
Diese Ambition, uns zu verbessern ist die Motivation für alles, was wir tun.
Наше стремление вырасти над собой мотивирует все наши поступки.
In deine Ambition.
В твое честолюбие.
Weißt du, ich habe keine Ambition.
В общем, я не помеха.
Ambition ist der Feind des Erfolgs.
Амбиции - враг успеха.
Das ist seine Lebens Ambition. - Und ich habe vor ihm dabei zu helfen.
Его вес примерно 37 кг и он требует, чтобы его постоянно таскали.
Ambition.
Амбиции.
Das ist nur Hobby. Das ist was anderes als ein Traum oder eine Ambition.
Но это все хобби, а не мечты и не амбиции.
Ich denke, die Schule ist für Trottel, aber ich habe eine Ambition.
Я считаю, что школа для неудачников, но у меня есть амбиции.
Ihr könnt bescheiden sein, wenn ihr wollt,. aber diese zielgerichtete Ambition ist selten im Werbegeschäft.
Ты можешь скромничать, если хочешь. Но такой тип сфокусированных усилий довольно редкий для рекламы. Спасибо.
Ein Moment den ein, uh, talentierter Schreiber, mit einem begeisterten Auge, und einer großen literarischen Ambition, und einer ziemlich coolen Sportjacke, in einem scharfen, sozialen Kommentar verwandeln könnte?
Момент, который, ааа, талантливый писатель с острым взглядом, большими литературными амбициями и довольно крутом пиджаке может превратить в язвительный социальный комментарий?
Deine Ambition hat dich so weit gebracht!
Амбиции завели тебя слишком далеко. - Мой долг. - Амбиции.

Nachrichten und Publizistik

Die wahre Ambition des Regimes ist vielmehr, eine Alternative zur westlichen Demokratie zu erfinden: einen aufgeklärten Despotismus unter der Führerschaft einer meritokratischen kommunistischen Partei.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии: просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии.
Die einzig realistische Alternative besteht darin, wie bisher fortzufahren - allerdings mit weit mehr Ambition.
Единственная реалистичная альтернатива - продолжение (причем намного более активное) прежней политики.
Sie betrachten Amerikaner und Europäer als zu sehr an Geld und materieller Ambition orientiert und sie scheinen sich mit einem gewissen Maß an Stagnation als Preis für die Bewahrung des typisch Japanischen abgefunden zu haben.
Они воспринимают американцев и европейцев как людей, постоянно думающих о деньгах и имеющих материальные амбиции, и они, кажется, готовы смириться с некоторым застоем как платой за то, чтобы оставаться настоящим японцем.
Doch für die nationalen Machthaber in der EU, deren letzte Ambition es wäre, mit einem neuen Jacques Delors zurechtkommen zu müssen, also einem Mann mit eigenen Ideen, ist eine Marionnette wie Barroso genau der Mann für den Posten.
Но для национальных руководителей в ЕС, чье последнее стремление - это иметь дело с новым Жаком Делором, т.е. человеком со своими собственными идеями, такой шифр, как Баррозу - это как раз тот, кто нужен.
Die Ambition eines Landes und einer Gesellschaft, die aus den Prinzipien der Aufklärung entstanden ist, kann nicht lauten, ein Volk zu schaffen, das bis an die Zähne bewaffnet ist, bei Krankheiten jedoch vollkommen wehrlos dasteht.
Амбиции страны и общества, зародившиеся на принципах Просвещения, не могут заключаться в том, чтобы создавать людей, до зубов вооруженных оружием, но, тем не менее, совершенно безоружных перед лицом болезни.
Europa leidet an einem Mangel an Führern, die in seinem Namen sprechen, und an einem Mangel an Ambitionen (denn was ist die kollektive Ambition der Europäer, nun da die EU eher als Teil des Problems denn als Teil der Lösung angesehen wird?).
Европа страдает от недостатка лидеров, способных говорить от ее имени; от нехватки амбиций (что, в конце концов, сегодня является коллективной амбицией европейцев, когда ЕС все больше воспринимается как часть проблемы, а не часть решения).

Suchen Sie vielleicht...?