Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ambition Deutsch

Übersetzungen ambition ins Tschechische

Wie sagt man ambition auf Tschechisch?

Sätze ambition ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ambition nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich hatte die Ambition, Gerechtigkeit über das Gesetz hinaus zu finden.
Měl jsem jednu velkou ambici. Najít dokonalou lidskou spravedlnost.
Eine charakteristische Ambition.
Dříve to byl sportovní klub přístupný veřejnosti.
Er ist von Sex besessen. Das ist seine einzige Ambition.
Je absolutně posedlý sexem, žádné jiné ambice v životě nemá.
Saturn im zehnten Haus steht für Karriere und Ambition.
Saturn v desátým domě znamená úspěšnou kariéru a ambice.
Viele halten mich für verrückt. Eine Südstaaten-Karikatur mit Ambition.
Někteří říkají, že jsem blázen, karikatura dravého Jižana.
Aber mit Ihrem Können und Ihrer Ambition, ist der Platz für Sie unsere Firma.
Ale s vašimi schopnostmi je pro vás vhodné pouze místo v naší firmě ve Washingtonu, D.C.
Ich bin sicher, Sie haben die Ambition, in lhrem Beruf aufzusteigen.
Jsem přesvědčen, že máte ambice dostat se výše ve své profesi.
Meine einzige Ambition war, die schönsten felaranischen Bromeliaden zu züchten.
Mou jedinou touhou bylo vypěstovat tu nejkrásnější Felaranskou bromelii.
Diese Ambition, uns zu verbessern ist die Motivation für alles, was wir tun.
Naše ambice se zlepšovat motivuje vše, co děláme.
Ich mähte den Rasen, schmähte die Ambition.
Teď trávím dny jenom pasením se na svém trávníku.
In deine Ambition.
Tvoje ambice.
Weißt du, ich habe keine Ambition.
Dobře, nejsem v obraze.
Ambition ist der Feind des Erfolgs.
Ambice je nepřítel úspěchu.
Ambition.
Ambice.

Nachrichten und Publizistik

Eine makellose kommunistische Karriere, könnte man meinen, die es seinem Sohn erspart, sich von ihm distanzieren oder eine gescheiterte Ambition vollenden zu müssen.
Člověk by řekl, že jde o bezvadnou komunistickou kariéru a že jeho syn nebude mít potřebu distancovat se od něj nebo uspokojovat nějakou frustrovanou ambici.
Europa leidet an einem Mangel an Führern, die in seinem Namen sprechen, und an einem Mangel an Ambitionen (denn was ist die kollektive Ambition der Europäer, nun da die EU eher als Teil des Problems denn als Teil der Lösung angesehen wird?).
Evropa trpí nedostatkem lídrů, kteří dokážou mluvit jejím jménem, a nedostatkem ctižádosti (co je vlastně teď kolektivní ambicí Evropanů, když se na EU pohlíží spíš jako na součást problému než řešení?).

Suchen Sie vielleicht...?