Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgelöst Deutsch

Sätze abgelöst ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgelöst nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie hat mich wieder zu spät abgelöst, und gleich um 13 Minuten.
Она опять сменила меня слишком поздно. и работает всего около тринадцати минут.
Beide auf Ihre Art. Sie haben sie abgelöst.
Похоже, результат точно такой же, но.
Gratus soll abgelöst werden.
Гратиса скоро сменят.
Wer hat Sie abgelöst? - Das Mädchen.
Кто вас сменил?
Er wird demnächst abgelöst.
Кажется, они работают посменно.
Sie werden in einer halben Stunde abgelöst.
Вассменят через полчаса.
Und dann wirst du abgelöst.
А потом тебя заменят.
Und die wir haben, sind erschöpft und hätten längst abgelöst werden müssen.
А те, которые есть, устали, измождены и им требуется смена.
Während der Kämpfe hat sich eine unbemannte Rettungskapsel abgelöst.
Во время боя сбросили спасательный под. но на борту не было живых организмов.
Ich werde nicht mitansehen, wie die Herrschaft der Briten abgelöst wird durch die Herrschaft der Hindus.
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Du warst gut, jetzt wirst du abgelöst.
Шевелись! Ты хорошо работал до сих пор, но сейчас освобождён от занимаемой должности.
Ich werde gleich abgelöst.
Меня сменят через несколько минут. Поэтому заткнитесь и сидите спокойно.
Schiefer Turm von Pisa, du bist offiziell abgelöst.
А теперь - Пизанская башня. Разорвет вам серде и двинется дальше.
Sie sind abgelöst.
Вы свободны.

Nachrichten und Publizistik

Danach wird die Kommission neue Bestimmungen zur Fusionskontrolle ausarbeiten. Die momentan gültigen Bestimmungen aus dem Jahre 1990 werden damit abgelöst.
Позже Комиссия составит проект новых правил по контролю слияний, чтобы заменить нынешние, действующие еще с 1990 года.
Infolgedessen haben Initiativen, die auf eine Förderung von Gesundheit, Bildung und Gleichstellung der Geschlechter abzielen, große Bauprojekte abgelöst.
В результате, инициативы, направленные на улучшение здоровья, образования и гендерного равенства заменили крупномасштабные строительные проекты.
Dies galt sogar mehr denn je, als im 20. Jahrhundert die europäischen Weltmächte im Gefolge zweier Weltkriege von den USA und der Sowjetunion auf der globalen Bühne abgelöst wurden.
Это было особенно верно в ХХ веке, когда в результате двух мировых войн Соединенные Штаты и Советский Союз сменили европейские мировые державы на мировой арене.
Obwohl lateinamerikanische und auch chinesische Exporte in die USA seit 1990 wesentlich zugenommen haben, hat China Mexiko im Jahr 2003 wertmäßig als zweitplazierten Exporteur in die USA nach Kanada abgelöst.
Хотя с 1990 года существенно выросли объемы экспорта в Соединенные Штаты, как из Китая, так и из Латинской Америки, Китай в 2003 году заменил Мексику в качестве второго, в стоимостном выражении, экспортера в США, после Канады.
Die Niederlassungsfreiheit innerhalb des Landes ist bereits eine Selbstverständlichkeit, die das alte, der Apartheid ähnliche chinesische System der Aufenthaltsgenehmigungen abgelöst hat.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Diese Veränderung bedeutete, dass die USA Großbritannien als Herz des weltweiten Finanz- und Währungssystems weitestgehend abgelöst hatten.
Этот сдвиг означал, что США, по существу, заменили Британию в сердце мировой финансовой и денежной системы.
JAKARTA: Die Finanzkrise in Südostasien wurde mittlerweile durch eine politische Krise abgelöst.
ДЖАКАРТА: В юго-восточной Азии политический кризис пришел на смену финансовому.
Das britische Pfund wurde vom US-Dollar als Leitwährung erst nach 50 Jahren des industriellen Niedergangs und zwei Weltkriegen abgelöst.
Британский фунт стерлингов утратил свою роль в пользу доллара США только после более 50 лет падения темпов производства и двух мировых войн.
In einem weniger extremen Szenario könnte Varoufakis als Finanzminister abgelöst werden, während der Rest der Regierung überdauert.
В менее экстремальном сценарии Варуфакиса сместят с поста министра финансов, а остальное правительство уцелеет.
Das herkömmliche strategische Rahmenwerk, das nun allmählich von dieser neuen Denkschule abgelöst wird, hat eher präsumtiven und weniger diagnostischen Charakter.
Традиционная система выработки экономического курса, на смену которой постепенно приходит новое мышление, основана на предположениях, а не диагностике.
Als die Militärverwalter der Besatzungsarmeen von zivilen Verwaltern abgelöst und Deutsche zu ihrer Unterstützung eingestellt wurden, zeichnete sich der Hoffnungsschimmer einer westlichen Demokratie immer deutlicher ab.
Просвет западной демократии стал вырисовываться все более и более отчетливо после смены оккупационной армии гражданской администрацией и наймом ею немецких граждан для оказания помощи.
Seit die Fidesz allerdings im Jahr 2002 von den Sozialisten an der Macht abgelöst wurde, gibt sie sich pro-europäisch.
Но к тому времени, когда в 2002 г. ее правительство сменила нынешняя администрация под руководством социалистов, позиция Фидеш стала вполне проевропейской.
Dadurch hat China Ende 2008 Japan als größten Investor in US-Finanzanlagen abgelöst.
В результате в конце 2008 года Китай обогнал Японию как самого крупного иностранного держателя американских финансовых активов.
Das Schweigen, das die Überlebenden des Holocaust während des Wiederaufbaus der unmittelbaren Nachkriegszeit umgab, wurde durch Gesten der Zerknirschung und der Wiedergutmachung abgelöst.
Молчание, окружавшее людей, переживших холокост, во время первых годов послевоенного восстановления Европы, уступило место раскаянию и искуплению.

Suchen Sie vielleicht...?