Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zusatz Deutsch

Übersetzungen Zusatz ins Russische

Wie sagt man Zusatz auf Russisch?

Sätze Zusatz ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zusatz nach Russisch?

Filmuntertitel

Dazu müssen wir einen Zusatz aufsetzen und wir brauchen Zeugen.
Поэтому, мы должны составить новое завещание и заверить его.
Ich meine, die brauchen einen Zusatz.
То есть, для нас-- Их надо пересмотреть.
Wenn er sich nicht auf den 5. Zusatz- artikel beruft, habe ich noch Fragen.
Если вы не воспользуетесь 5-й поправкой, мы продолжим.
Der zweite Zusatz.
Вторая поправка.
Alles andere ist Zusatz.
Всё остальное вторично.
Der 3.Zusatz ist: kein Soldat darf in deinem Haus wohnen gegen deinen Willen.
Третья поправка это не один солдат не может жить в вашем доме против вашей воли.
Als Zusatz,. seit Big Mike mit meiner Mutter zusammen ist, hat er mich ausgegrenzt.
Каа насчет этого? Как плюс, с тех пор как Большой Майк встречается с моей матерью, он дал мне отмычку.
Regelung 14, Zusatz zwei.
Правило 14-ое, приложение 2-ое.
Zusatz von Leuten wie Ihnen. werden rot, erhebliche, solid.
Ну, среди этих людей. с Красной аурой - основательных, работяг.
Das kommt als Zusatz sicher gut in einer Medizinschule.
Хорошее дополнение к медицинскому институту.
Ich rufe an, um zu fragen, ob Sie noch einen Zusatz vor der Exekution heute Abend einreichen werden.
Я хочу узнать, будут ли какие-нибудь дополнения перед сегодняшней казнью?
Werden Sie noch einen Zusatz zu dem Schriftsatz einreichen?
Будете ли вы подавать дополнения к обсуждению?
Ja, ein Zusatz.
А, да, да, дополнения.
Vor ungefähr zwei Minuten rief mich der Gerichtsschreiber vom 7. Bundesberufungsgericht an, und er fragte. ob ich einen Zusatz hätte.
Около 2 минут назад мне перезванивал служащий Апелляционного суда и спросил. есть ли у меня дополнения по делу.

Nachrichten und Publizistik

Der Kanjorski-Zusatz ist ein sehr großer Knüppel.
Поправка Каньорски - очень внушительная трость.
Schwedens Rentensystem stellte kürzlich eine Verknüpfung zwischen Volkseinkommen und Rentenleistungen her, aber die Reformen umfassten keine Schaffung von BIP-gebundenen Anleihen, ein natürlicher Zusatz zu einem solchen Plan.
В пенсионной системе Швеции недавно увязали рост национального дохода со льготами, но реформы не предусматривали создания облигаций, привязанных к ВВП, которые послужили бы естественным дополнением к этой схеме.
Hier haben Regeln, die die Amtszeit beschränken, ihren Platz - so etwa der 22. Zusatz zur US-Verfassung.
Вот здесь и нужны правила, ограничивающие срок пребывания у власти, наподобие двадцать второй поправки к Конституции Соединенных Штатов.
Die Chemotherapie, die für gewöhnlich verschiedene, Krebszellen abtötende Medikamente zur Anwendung bringt, ist wirksam, zunehmend sicher und kann einen Zusatz zu der Wirksamkeit der Hormontherapie darstellen.
Химическая терапия, обычно включающая в себя несколько лекарств, способствующих уничтожению раковых клеток, эффективна, все более безопасна, и повышает эффективность гормональной терапии.
Die einzigen Schulen, die der Staat nicht überwacht, sind Koranschulen, die einige Eltern als Zusatz - selten jedoch als vollständigen Ersatz - für eine staatliche Schule wählen.
Единственные школы, которые государство не контролирует, это школы, в которых детей обучают корану, и которые некоторые родители используют в качестве дополнения - но редко полной замены - к государственному образованию.
Traditionell waren die Amerikaner der Auffassung, dass derartige Äußerungen unter dem First Amendment, dem ersten Zusatz zur US-Verfassung, geschützt werden sollten, es sei denn, es bestehe das Risiko direkter rechtswidriger Gewaltanwendung.
Американцы традиционно говорили, что при отсутствии немедленного противозаконного насилия данная форма выступлений должна охраняться согласно Первой поправке.

Suchen Sie vielleicht...?