Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vergebung Deutsch

Übersetzungen Vergebung ins Russische

Wie sagt man Vergebung auf Russisch?

Sätze Vergebung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vergebung nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Prinzessin bettelte beim Herrscher um Vergebung.
Принцесса вымаливала прощение у государя.
Vergebung ist das erste Anzeichen von Altersschwäche.
Прощение - первый признак старческой немощности.

Filmuntertitel

Bitte, Allmächtiger, gnadenvoller Herr bitte für die Vergebung unserer Sünden. Amen.
Всемогущий и Милосерднейший, даруй нам своё прощение и отпущение всех наших грехов.
Ich bitte dich um Vergebung und hoffe, dass wir unser Leben neu beginnen können.
Я пришёл просить прощения в надежде, что в нашей жизни ещё есть шанс.
Freimütig gestand er seinen Verrat, flehte um Eure Vergebung und beteuerte tiefste Reue.
Покаялся в измене, умоляя Прощенья вашего.
Ich glaube an Gott, und. die Vergebung und so weiter, und dass die Toten am glücklichsten sind.
Я верю в бога, в милосердие и во все такое.
Für mich gibt es keine Vergebung!
Нету мне прощения!
Vielleicht verdiene ich Verachtung, aber ich flehe um Vergebung. - Nein.
Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении.
Und trotzdem bitte ich um Vergebung.
Все же теперь я прошу Твоего прощения.
Ich bitte euch um Vergebung dafür, dass ich mein unwürdiges Ronin-Blut auf Eurem Hof vergießen werde.
Я молю простить недостойного ронина, который пытается осквернить наш сад.
Suchet die Vergebung Gottes.
Стремитесь обрести прощение.
Dann hat euer Übermut ein Ende. Ihr werdet um Gnade und Vergebung winseln.
Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии.
Du sollst den Gott um Vergebung bitten.
Не передо мной виноват, перед Господом.
Sagen Sie ihm. Ich bitte um Vergebung.
Скажите ему, чтобы он. простил меня.
Ich werdet eine Menge Zeit haben, um Gott um Vergebung zu bitten.
У вас будет много времени вымолить прощение для своей души.
Genauso Wie es dumm ist, mit jemandem zu reden, der Gott um Vergebung bittet.
Зачем я говорю с человеком, который верит в Бога милосердного?

Nachrichten und Publizistik

Aber auch die gewöhnlichen Südafrikaner dürfen stolz auf sich sein, denn es waren ihre Selbstdisziplin, Anständigkeit und Fähigkeit zur Vergebung, die ein Blutbad verhinderten.
Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие.
Die Lehre aus dem Demokratisierungsprozess Südafrikas ist, dass ein gespaltenes Land keine Zukunft hat, wenn man ohne Wahrheitsfindung und Vergebung weitermacht.
Урок трансформации Южной Африки заключается в том, что ни одна разрозненная страна не имеет будущего, если она настаивает на движении вперед без правды и прощения.
Gedenken und Vergebung haben es uns ermöglicht, den unvergessenen Albtraum zu einem Teil unserer Vergangenheit werden zu lassen.
Воспоминание и прощение позволили нашим незабытым кошмарам остаться в прошлом.
Die Heilung der Wunden, zu denen bisweilen alle Seiten beigetragen haben sowie praktizierte Vergebung sollten das Gebot der Stunde sein.
Заживление ран, которые в свое время наносили все стороны, и прощение должны стать привычным поведением.

Suchen Sie vielleicht...?