Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schild Deutsch

Übersetzungen Schild ins Russische

Wie sagt man Schild auf Russisch?

Sätze Schild ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schild nach Russisch?

Einfache Sätze

Auf dem Schild steht: Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr!
На щите написано: Высокое напряжение! Внимание! Опасно для жизни!
Ich brauche einen Schild.
Мне нужен щит.

Filmuntertitel

Lies, was auf dem Schild steht.
Эй, Мэк, что написано на том знаке?
Seht euch zum Beispiel die Knöpfe da über dem Schild an.
Например, постреляем в верхушку этой вывески.
Auf dem Schild steht, Zimmer frei.
На вывеске написано, что есть места. Мы остаемся здесь.
Aber er hat einen Drachen auf seinem Schild als Zeichen. Daran werde ich ihn erkennen. - Und warum ist er verschwunden?
Я узнаю этот герб, если мы снова встретимся.
Sucht Euch den Gegner aus. Mit einem Lanzenstreich auf seinem Schild.
Выберите себе противника,.ударив копьем по его щиту.
Er hält seinen Schild locker und hebt ihn erst vor dem Stoß.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
Wir gewähren die Gnade, Euch wählen zu lassen. Damit Euch schließlich einer beweint, wenn Ihr tot unter Eurem Schild liegt.
Вручите ей эту корону, и тогда хоть кто-нибудь.будет оплакивать вас, когда вы останетесь, лежа под щитом.
Man sagt, der Schild eines Kriegers ist das Herz seiner Liebsten.
Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной.
Eine Kugel für das Schild, eine für die Dose und eine für Harry.
Пустяки. Одна пуля пробила табличку, одна - банку из-под пива, и одна угодила в Гарри.
Drei. Eine auf das Schild, eine auf die Dose.
Одна пуля пробила табличку, одна банку из-под пива.
Stimmt doch? -ist ja ein Schild draußen.
Там висит знак.
Alles traf nur den Antimaterie-Schild und explodierte, bevor es in seine Nähe kam.
При ударе об щит из антиматерии, предмет взрывался и не мог навредить птице.
Es gibt kein Schild zum Aufhängen, und ich wollte nur sicher gehen, dass ich nicht gestört werde.
Я не нашла табличку для двери и звоню убедится, что никто меня не побеспокоит.
Am Sonntag hab ich ein Auto mit dem Schild von Perugia gesehen.
Нет, мой помощник. Тебе здесь живется неплохо?

Nachrichten und Publizistik

Aus russischer Sicht - die möglicherweise etwas realitätsfern ist - könnte ein derartiger Schild russische Interkontinentalraketen abfangen und damit eine strategische Bedrohung darstellen.
По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
Pizzeria Venezia verkündete ein Schild, das mit dem Bild einer Gondel verziert war.
На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола.
Obwohl die Krise in Haiti ein Rückschlag im Kampf um verbesserte Nahrungsmittelsicherheit ist, sollte sie kein Stopp-Schild auf dem Weg zu langfristiger Entwicklung sein.
Несмотря на то, что кризис на Гаити стал серьёзным затруднением для повышения объёмов производства продуктов питания, он не должен стать стоп-сигналом на пути долговременного развития.

Suchen Sie vielleicht...?