Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sack Deutsch

Übersetzungen Sack ins Russische

Wie sagt man Sack auf Russisch?

Sätze Sack ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sack nach Russisch?

Einfache Sätze

Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.
Я вчера купил кота в мешке.
Ich kann den Sack auch nicht heben.
Я тоже не могу поднять этот мешок.
Ich füllte einen Sack bis obenhin mit Mehl.
Я наполнил мешок мукой доверху.
Sie nahm etwas aus dem Sack.
Она что-то взяла из сумки.
Was hast du da in diesem Sack?
Что у тебя в этом мешке?
So einem Arschloch wie ihm sollte man einen Sack überstülpen und ihn um die Ecke bringen.
Такому мудаку как он, стоило бы накинуть мешок на голову и шлёпнуть.
Zwei Sack Zement werden reichen.
Два мешка цемента будет достаточно.

Filmuntertitel

Ich glaube nicht, dass etwas für mich in dem schwarzen Sack ist.
Надеюсь, в этой сумке нет ничего для меня.
Nein, Fee. Sie steckten mich in einen Sack.
Нет, но они засунули меня в огромный мешок.
Der musste in einen kleinen Sack.
Его засунули в мешок поменьше.
So gut wie erledigt. - So gut wie im Sack.
Всё будет сделано в лучшем виде.
Ein Sack. Wenn es Gold ist, wird es zu Stroh, wenn ich es berühre.
Если это золото и я прикоснусь, то оно изменится на солому.
Ein Sack Zucker.
Сахар - один мешок.
Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat.
Каждый раз, поднимая ящик или мешок, я говорю себе: Это чтобы Ида стала учительницей.
Steckt ihn in den Sack hinein.
Чтоб собака не сбежал, сажай его в куль, окаянного!
Machen Sie den Sack voll, so schnell es geht.
Быстро сложи всё в этот мешок.
Stellen Sie den Sack hier hin.
Поставь мешок на середину.
Niemand hat den Sack aus dem Fenster fallen sehen.
Никто не видел, как он вылетел?
Mit seinem Seil und meinem Taschentuch machte ich eine Art Sack.
С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка.
Es sieht aus wie ein großer Sack.
Он что-то несёт.
Vor zehn Minuten verließ Mr. Blanchard sein Haus mit einem schweren Sack.
Ради Бога, сделай что-нибудь! Что случилось?

Suchen Sie vielleicht...?