Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

milde Deutsch

Übersetzungen Milde ins Russische

Wie sagt man Milde auf Russisch?

milde Deutsch » Russisch

тихий мягкий кроткий

Sätze Milde ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Milde nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Winter wird milde sein.
Зима будет мягкой.

Filmuntertitel

Ich persönlich. Ihr haltet das Urteil für überaus milde. Ich danke Euch.
Считаете, что приговор слишком мягкий.
Sicher sind die Werte der Milde, des Verstehens und des süßen Vergebens.
Такие качества как милосердие,.. -.понимание и кроткое всепрощение.
Da wären Zahnschmerzen eine viel zu milde Strafe.
Нужно много зубной боли, чтобы заплатить за Ваши грехи.
Auch der Himmel blickt milde.
Небо ясное.
Aber es ist ein linder Tag, und auch der Himmel blickt milde.
Какой ясный день, чистое небо.
Barmherzige Seelen, ein armer Blinder bitte um eine milde Gabe.
Люди добрые! Будьте милосердны к слепому!
Eine milde Gabe.
Сеньор, а нам несколько песо!
Das ist milde ausgedrückt.
Быстрей, быстрей.
Eine Art Frostbeulen, milde ausgedrückt.
Это как. лёгкое обморожение. Еле заметный.
Nun flieh gen Himmel, schonungsreiche Milde, entflammte Wut, sei meine Führerin!
Умолкни, доброта! Огненноокий гнев, я твой отныне!
Für dieses Essen, deinen Segen und deine milde Güte danken wir dir im Namen des.
Боже, спасибо тебе за эту пищу и за щедрость твою, мы благодарим тебя от имени.
Gastlich umfängt die milde Luft den Geist und macht die Sinne heiter.
Воздух чист и дышитсялегко.
Milde ausgedrückt.
Мягко говоря.
Und an der Küste milde 30 Grad Celsius.
На побережье 85 градусов По-Фаренгейту.

Nachrichten und Publizistik

Es gibt noch Euro-Enthusiasten, doch Gleichgültigkeit und, mancherorts, milde Feindseligkeit herrschen bei den Völkern Europas vor.
По-прежнему есть энтузиасты единой Европы, но в целом среди народов Европы превалирует равнодушие, а иногда и враждебность.
Das ist umso bemerkenswerter, als die Krise im Vereinigten Königreich vergleichsweise milde war.
Это все более примечательно, если учесть, что кризис в Великобритании был сравнительно мягким.
Auch die Milde, die er in seinen Jahresberichten zur britischen Wirtschaftspolitik walten lässt ist wohlbekannt.
Мягкий подход к экономической политике Великобритании в своем ежегодном наблюдении также был хорошо известен.
Insgesamt haben die meisten Amerikaner nach nahezu 25 Jahren verblüffenden Wohlstands - unterbrochen nur durch zwei milde Rezessionen - relativ viel Vertrauen in ihre wirtschaftliche Lage.
В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации.
Das Urteil des Richters setzte Gerüchte in Gang, er habe Milde walten lassen, weil der Ehemann der Fahrerin mit hochrangigen Provinzbeamten verwandt ist.
Постановление судьи породило слухи, что такой мягкий приговор объясняется тем, что муж женщины был связан с высокопоставленными чиновниками из администрации провинции.
Beim Aufschrei nach dem ersten BMW-Fall ging es nicht wirklich um eine milde Strafe für eine reiche Frau, sondern um das mangelnde Vertrauen normaler Menschen in das chinesische Gerichtswesen.
Общественный протест после первого случая с БМВ был вызван не столько мягким приговором, вынесенным богатой женщине, сколько отсутствием доверия к системе правосудия Китая со стороны простых граждан.
Mit Milde kann Wang daher bei seinem Prozess nicht rechnen, der wahrscheinlich mit einer zu Zwangsarbeit umgewandelten Todesstrafe enden wird.
Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
Tatsächlich war man beim IWF in der jährlichen Beurteilung der US-Wirtschaft im Jahr 2006 außerordentlich milde hinsichtlich der Risiken im Zusammenhang mit der Lockerung der Kreditvergaberichtlinien auf dem amerikanischen Hypothekenmarkt.
Действительно, в своем ежегодном обзоре экономики США за 2006 год, МВФ дал чрезвычайно мягкую оценку рискам, связанным с ослаблением стандартов предоставления кредитов на ипотечном рынке США.
Solche Gespräche können, um es milde auszudrücken, lang dauern.
Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени.
Eine milde Vernachlässigung des EURO ist die richtige Antwort, nur sollte man dies die europäischen Bänker nicht allzu laut verkünden lassen.
Временное доброжелательное пренебрежение является лучшим ответом, но пусть европейские банкиры не говорят об этом в слух.
Eine Selbstanzeige, um eine milde Behandlung zu bewirken - in einem Fall, den er selbst als Justizirrtum bezeichnet hatte - hätte ihn aussehen lassen wie ein Feigling.
Самоотречение с целью получить снисхождение - в деле, которое он изобразил как печальное юридическое недоразумение - выставило бы его трусом.
Die kubanische Bischofskonferenz schlug in die selbe Kerbe und forderte Milde für die Gefangenen.
Кубинская конференция епископов, также потребовала проявления милосердия по отношению к заключенным.

Suchen Sie vielleicht...?