Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geber Deutsch

Übersetzungen Geber ins Russische

Wie sagt man Geber auf Russisch?

Sätze Geber ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geber nach Russisch?

Filmuntertitel

Der Geber nimmt drei.
Сдающий берёт три.
Der Geber kriegt drei.
Сдающий берёт три.
Jeder Spieler kriegt sechs Karten, der rechts vom Geber sieben.
Все кроме сдающего получают по шесть карт. Игрок справа от сдающего получает семь. - Справа?
Und eine für den Geber.
И дилер возьмет одну.
Der Geber erhält eine Vier.
Сдающий получает четвёрку.
Der Geber erhält eine Neun.
Сдающий получает девять.
Neun für den Geber.
Девять для сдающего.
Ich sah, der Geber war schwach, aber er war keiner von ihnen.
Я знаю, что дилер был слабый, но он не был втянут.
Sie gehen von Casino zu Casino und suchen schwache Geber. so wie Löwen nach schwachen Antilopen.
Они плавали от казино к казино, ища слабых дилеров. как львы выслеживают слабую антилопу.
In kürzester Zeit hatte ich die Hälfte der Geber im Tangiers in der Tasche.
Моментально половина дилеров в Танжирс попала в мой карман.
Ich habe tausende von Spielern und 500 Geber.
У меня 500 дилеров.
Ein Geber vom Scirocco.
Дилер из Сирокко.
Und dabei bist du ein Geber.
Но ты ты - из дающих!
Gut, der Geber kontrolliert das Spiel.
Отлично! Дилер контролирует игру. - Спасибо.

Nachrichten und Publizistik

Die Geber sollten ihre Hilfe strukturieren, um sicherzustellen, dass damit nicht ihre eigenen Interessen, sondern vernünftige nationale Entwicklungsstrategien und Programme unterstützt werden.
Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Nicht nur, um die territoriale Integrität Afghanistans zu bestätigen, sondern auch, um sicher zu stellen, dass die Verpflichtungen der Geber den zu bewältigenden Aufgaben gerecht werden und dass die Versprechen gehalten werden.
На ней не только следует поддержать территориальную целостность Афганистана, но и убедиться в том, что спонсорские обязательства соответствуют масштабам работ, которые предстоит выполнить, а также убедиться в том, что эти обещания выполняются.
Trotz dieser Mängel stellen nationale Regierungen und internationale Geber noch immer viel zu wenig Mittel zur Verfügung, um sicherzustellen, dass korrekte Daten erhoben werden.
Несмотря на эти неудачи, национальные правительства и международные спонсоры по-прежнему выделяют слишком мало ресурсов на обеспечение удовлетворительного качества собранных данных.
Regierung und externe Geber müssen einsehen, dass mehr und effizientere Mittel nötig sind, besonders für die Systeme nationaler Datenerhebungen. Das ist für diesen Prozess von großer Bedeutung.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Eine konkrete Strategie zur Erreichung dieser Ziele wäre der Abschluss von Land-Geber-Verträgen für bessere Daten.
Одна из конкретных стратегий для достижения этих целей состоит в том, чтобы заключить между страной и спонсором соглашение об улучшении качества данных.
Zugleich mindert der Einfluss der Geber die Rechenschaftspflicht der Amtsträger und gewählten Vertreter der Entwicklungsländer gegenüber ihren eigenen Bevölkerungen.
При этом абсолютная власть доноров подрывает ответственность чиновников развивающихся стран и избранных представителей по отношению к их собственным людям.
Dies würde auch den Interessen der Geber selbst dienen.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
Nun, da die Vorbereitungen für das Zusammentreffen der Partner und Geber der GAVI Alliance diese Woche in Brüssel laufen, bei dem die Finanzierung der GAVI in den kommenden fünf Jahren geplant werden soll, gibt es eine sehr reale Chance mehr zu tun.
Однако сейчас, когда партнеры Альянса ГАВИ и доноры собираются встретиться в Брюсселе на этой неделе, чтобы наметить финансирование ГАВИ в течение следующих пяти лет, существует реальная возможность сделать еще больше.
Tatsächlich werden ausreichende Finanzmittel offizieller Geber nötig sein, um grenzübergreifend tätigen und sogar inländischen Investoren den Ausstieg zu ermöglichen.
В самом деле, чтобы позволить заграничным и даже внутренним инвесторам выйти, потребуется достаточное официальное финансирование.
Mit der Verabschiedung der MDGs rückte die Dringlichkeit der Bekämpfung von Armut, Hunger und Krankheiten in den Blickpunkt afrikanischer Regierungen, Nichtregierungsorganisationen, UN-Organisationen, internationaler Geber, Stiftungen und Aktivisten.
Принятие ЦРТ обратило повышенное внимание африканских правительств, негосударственных организацию, агентств ООН, международных доноров, фондов и активистов на необходимость борьбы с бедностью, голодом и болезнями.
Bei den MDGs waren arme Länder hauptsächlich als implementierende Kräfte und reiche Länder als Geber vorgesehen.
ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран - как доноров.
Bei den SDGs hingegen, sollten alle Länder als implementierende Kräfte gelten (und reiche Länder auch als Geber).
ЦУР должны применяться ко всем странам как к исполнителям (и к богатым как к донорам).
Sollen diese erreicht werden, müssen die Geber ebenfalls ihre Zusagen für beträchtliche Steigerungen der Hilfsleistungen einhalten.
Для этого страны-доноры должны также выполнить все свои обещания по существенному увеличению объемов помощи.

Suchen Sie vielleicht...?