Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einkommen Deutsch

Übersetzungen Einkommen ins Russische

Wie sagt man Einkommen auf Russisch?

einkommen Deutsch » Russisch

прибывать поступать

Sätze Einkommen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einkommen nach Russisch?

Einfache Sätze

Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Доход из этого источника не облагается налогами.
Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
Sie hat ein hohes Einkommen.
У неё высокая зарплата.
Ich habe kein Einkommen, weil ich keine Arbeit habe.
У меня нет зарплаты, потому что у меня нет работы.

Filmuntertitel

Er hatte ein gutes Einkommen.
У него было хорошее жалование.
Du siehst, dass ich lebe, ohne ein Einkommen zu haben. Jedenfalls keines, das ich zugeben könnte.
Но ты же видишь, у меня нет работы во всяком случае законной.
Mich führte es von Regenschirmgestellen weg. Es führte auch dazu, dass ich kein Einkommen mehr hatte.
Тогда это увело меня из зонтового бизнеса и привело к тому, что я перестал честно зарабатывать на жизнь.
Wissen Sie, Pickering, wenn Sie einen Schilling. nicht als simplen Schilling nehmen, sondern im Verhältnis zum Einkommen, dann entspricht der Schilling dieses Mädchens. 60 oder 70 Pfund von einem Millionär.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать. 60-70 фунтам миллионера.
Ein Vergnügen für uns und Einkommen für die anderen.
Нам удовольствие - и другим заработок.
Und dein Einkommen stiege. - Wir können in den Countryclub.
Получать ты стал бы в 3 раза больше Вступил бы в загородный клуб.
Ein Mädchen mit Einkommen.
Рабочая девушка с доходом. - Точно.
Die Gegend ist voll von baufälligen oder von den Bomben beschädigten Häusern. Hier wohnen die Großfamilien von Männern ohne festes Einkommen.
Здесь, в полуразрушенных домах, сильно пострадавших от авианалётов, ютится масса безработных людей.
Ich habe kein Einkommen.
Но доходов нет.
Hier ist es schwer, ohne gutes Einkommen zu leben.
В этом городе трудно прожить без больших доходов.
Ihr Einkommen, Mr. Court. erhöhte sich in 17 Jahren nicht nennenswert.
Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет.
Hängt es von Einkommen oder Rang ab.?
В смысле, зависит ли это от дохода, касты или положения--?
Die Zinsen werden ihnen ein zusätzliches Einkommen bereiten.
Проценты станут дополнительным доходом.
Ein Aufschlag von sechs Prozent wurde erhoben, um das verlorene Einkommen der tarkaleanischen Schafhirten auszugleichen.
Присаживайся.

Nachrichten und Publizistik

Gleichzeitig erhielten die Kleinbauern ein regelmäßiges Einkommen, das sie für Kleinstinvestitionen einsetzen könnten, um ihr Haushaltsvermögen, ihre Bildung und Gesundheit zu verbessern.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
Aber in einer Währungsunion mit großen Unterschieden im Hinblick auf Einkommen und Entwicklungsstand, kann sich Kurzfristigkeit über eine sehr lange Zeit erstrecken.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihre kurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standen plötzlich ohne Einkommen da.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Forscher am Europäischen Hochschulinstitut in Florenz und an der UCLA zeigten vor Kurzem, dass es eine Beziehung zwischen Vertrauen und Einkommen gibt.
Исследователи из института Европейского университета во Флоренции и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе недавно продемонстрировали, что существует взаимосвязь между доверием и индивидуальным доходом.
Die Daten belegen auf verblüffende Weise, dass diejenigen, deren Vertrauen weit unter dem Durchschnitt des Landes liegt, in dem sie wohnen, eher niedrigere Einkommen haben.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
Ist das nur so, weil Menschen mit niedrigem Einkommen das Gefühl haben, dass das Leben ungerecht ist, und deshalb den Menschen um sie herum misstrauen?
Может это потому, что люди с небольшим доходом считают, что жизнь несправедлива, и поэтому не доверяют тем, кто их окружает?
Es scheint nicht so, da auch sehr vertrauensvolle Menschen ein niedrigeres Einkommen als der Durchschnitt aufweisen.
Кажется, нет, потому что правдой является также то, что очень доверчивые тоже имеют доходы ниже среднего.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Aber solche Daten treffen heute allgemein auf die Länder mit hohem Einkommen zu, darunter solche, die auf Indizes für wirtschaftlichen Erfolg und menschliche Entwicklung hoch oben stehen - und sogar die hochentwickelten Wohlfahrtsstaaten Westeuropas.
Но такие данные сегодня обычно сообщаются по странам с высоким доходом, включая те, которые имеют высокие показатели экономического благосостояния и человеческого развития - даже высокоразвитые процветающие государства Западной Европы.
Als Ergebnis verfügen viele Homosexuelle über eine schlechtere Ausbildung, geringere Produktivität, weniger Einkommen, schlechtere Gesundheit und eine kürzere Lebenserwartung.
В результате, многие геи имеют более низкий уровень образования, более низкую производительность, более низкую зарплату, более слабое здоровье и более короткую продолжительность жизни.
Dies ist für Entwicklungsländer mit hohem bis mittlerem Einkommen keine praktikable Strategie mehr.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
Der Sendero, der sein Einkommen mit Drogenproduktion und Holzschmuggel aufbesserte, wählte bewusst dürregeschwächte und entwaldete Bergdörfer als Bollwerke für seinen Aufstand aus.
Сендеро, пополнявшие свои доходы за счет производства наркотиков и контрабанды древесины, намеренно выбрали ослабленные засухой, страдающие от вырубки леса горные деревни в качестве оплота мятежа.
Als Krankenschwester baut Wangari darauf, dass sie mit dem Einkommen aus der Landwirtschaft wiederum Geld zum Kauf von mehr Land erwirtschaften kann - für noch mehr Landwirtschaft.
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства.

Suchen Sie vielleicht...?