Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anzahlung Deutsch

Übersetzungen Anzahlung ins Russische

Wie sagt man Anzahlung auf Russisch?

Sätze Anzahlung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anzahlung nach Russisch?

Filmuntertitel

Sind Sie bereit, die Anzahlung zu leisten?
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Keine Sicherheiten, Aktien, Schuldscheine, nichts als eine schäbige kleine Versicherungspolice mit 500 Dollar Anzahlung!
Ни ценных бумаг, ни недвижимости, только убогий страховой полис за пятьсот долларов.
Natürlich. Morgen geben wir allen eine Anzahlung.
Завтра мы всем заплатим по счетам.
Fünfhundert Sesterzen als Anzahlung für Varinia.
Я дам тебе задаток за Валерию в 5 тысяч сестерций.
Wir geben Euch jetzt eine Schatztruhe als Anzahlung und den Rest in Brindisi.
Это получишь сейчас, а остальное - - когда мы доберёмся до Бриндизи.
Meine Damen und Herren, ich würde 200 nicht mal als Anzahlung nehmen.
Дамы и господа, я бы даже задатком 200 долларов не взял.
Nimm das Geld, der Alte. Die Anzahlung für deine Tochter.
Бери мошну, старик, пойдет в задаток за дочь твою.
Das Geld reichte als Anzahlung für einen roten VW-Bulli.
Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
Sicher sollte es ein Geschenk sein. Unter diesen Umständen gebe ich Ihnen die anzahlung zurück.
Но учитывая обстоятельства, я просто верну вам доллар, который он оставил в залог.
Der arme Mr Bates auch. Ich gebe Ihnen den dollar anzahlung zurück.
Я вам отдам залог и на этом все.
Ohne die anzahlung.
Но он оставил лишь доллар аванса.
Ich gebe Ihnen die anzahlung.
Я верну вам предоплату.
Reicht das? - Als Anzahlung, ja.
Так вот, постарайтесь их найти.
Hat die Agentur mit Ihnen über die kleine Anzahlung gesprochen?
Полагаю, вас известили о небольшой доплате за обстановку?

Nachrichten und Publizistik

Dank Amerikas vergoldetem Finanzsystem können die Verbraucher schicke Autos fast ganz ohne Anzahlung kaufen.
Благодаря финансовой системе Америки, потребители этой страны могут покупать роскошные автомобили, почти не делая выплат в рассрочку.
Praktisch jeder konnte einen Kredit aufnehmen, um ein Haus zu kaufen - mit geringer oder ganz ohne Anzahlung, und mit weit in die Zukunft hinausgeschobenen Zinszahlungen.
В действительности каждый мог получить заем на покупку дома, с выплатой незначительного первоначального платежа или вовсе без него, а выплата процентов распределялась на долгие годы вперед.

Suchen Sie vielleicht...?