Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

характерно Russisch

Bedeutung характерно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch характерно?

характерно

наречие особым, специфическим образом предикатив

Übersetzungen характерно Übersetzung

Wie übersetze ich характерно aus Russisch?

характерно Russisch » Deutsch

charakteristisch

Synonyme характерно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu характерно?

характерно Russisch » Russisch

типично особенно исключительно

Sätze характерно Beispielsätze

Wie benutze ich характерно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Все, что характерно и типично для Бангкока.
Alles, was für Bangkok charakteristisch und typisch ist.
Входное отверстие пули характерно для 38 калибра. Но саму пулю не нашли.
Die Wunde ist typisch für eine 38-er, aber die Kugel wurde nicht gefunden.
Очевидно, он вновь переживает ночь Танцев Седи Хоукинс, когда он убил мисс Ньюман. Это, это характерно для духов, делать это. воссоздавать трагедию.
Er erlebt immer wieder die Nacht...des Sadie-Hawkins-Tanzes, in der er Ms. Newman tötete.
Для него это характерно.
Das tat es meistens.
Для 9мм пули с близкой дистанции это характерно.
Bei einer 9mm aus naher Distanz ist das gut möglich.
Этой войне характерно нежелание слышать.
Diesen Krieg gibt es nur, weil niemand mehr zuhört.
Полагаю, что убийцу внезапно охватила паника или угрызения совести. Хотя это не характерно для преступников.
Vielleicht hat den Mörder plötzlich Panik oder Reue überkommen, aber nach meiner Erfahrung ist das ungewöhnlich.
Очень характерно.
Sie ist einfach rausspaziert?
Что было бы характерно и для тебя, Ларс.
Aber auf jeden Fall typisch für dich.
Отсутствие физиологических проявлений, беспокойства во время лжи характерно для общественно-опасных социопатов.
Das Fehlen psychologischen Anzeichen während des Lügens,. ist charakteristisch für einen gewalttätigen Soziopathen.
Насколько. характерно эксцентрично со стороны нашей подруги довериться ей, но ещё странней со стороны Амброзии обсуждать это с вами.
Das ist typisch für unsere exzentrische Freundin, dass sie sich ihr anvertraut hat. Aber noch seltsamer ist, dass Ambrosia es mit Ihnen besprochen hat.
Я уверен, Вы сделаете все великолепно, мистер Гоуэн, я надеюсь на дальнейшее знакомство с Вами, что характерно для нас, настоящих джентльменов.
Ich bin sicher, Sie werden es vorzüglich machen, Mr. Gowan. Und ich freue mich schon darauf, unsere Bekanntschaft in unserer Eigenschaft als Privatiers zu intensivieren.
Такое мнение характерно для Манчестера. Но на юге так не считают.
Ich möchte sagen, dass diese Unterscheidung in Manchester wichtiger als hier im Süden ist.
Как это характерно для тебя. Ты думаешь о людях хуже, чем они есть.
Das ist typisch für Sie, Sie denken von allen das Schlechteste.

Nachrichten und Publizistik

Характерно, что коренные группы населения победили и в упорной борьбе за права на землю в родных для них землях Амазонии.
Bemerkenswerterweise gewannen Ureinwohnergruppen außerdem einen harten Kampf um Landrechte in ihren traditionellen Siedlungsgebieten am Amazonas.
Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата.
Die Abkoppelung vom kalifornischen Gemeinwesen trifft auch für die Wirtschaftsmotoren des Bundesstaates zu.
Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.
Sie kümmern sich einfach nicht so sehr um andere wie die meisten Menschen, und die gestörte Verarbeitung von Oxytocin in ihren Gehirnen scheint ein Grund dafür zu sein.
Для детей не характерно отстаивать свои законные права.
Es grenzt an Sklaverei, wenn Kinder ohne vernünftige Beleuchtung, Essen und Gesundheitsfürsorge eingesperrt werden.
Его характерно интеллектуальная риторика была изменена на простые и прямые обращения к изберателям.
Er ersetzte die für ihn typische intellektuelle Rhetorik durch einfache und direkte Appelle an die Wähler.
Со времени образования в 1994 году для НАФТА было характерно двустороннее (в лучшем случае) решение вопросов и проблем.
Seit ihrer Gründung im Jahr 1994 war die Arbeit der NAFTA (bestenfalls) durch bilaterales Management von Problemen und Streitfragen charakterisiert.
Банк Японии и ЕЦБ, что характерно, отреагировали медленнее всех, они дольше сохраняли ставки на более высоком уровне и не прибегали к программам количественного смягчения и другим экстраординарным мерам повышения ликвидности до самого последнего времени.
Die Bank von Japan und die EZB reagierten bezeichnenderweise am langsamsten. Sie hielten die Leitzinsen länger höher und leiteten erst sehr spät eine quantitative Lockerung oder andere außergewöhnliche Maßnahmen zur Steigerung der Liquidität ein.
Что характерно, ни одна страна из ЕС не упоминала о Тайване как причине, по которой не следует возобновлять экспорт вооружений.
Typischerweise hat kein EU-Land Taiwan als Grund angeführt, die Waffenexporte nicht wieder aufzunehmen.
Это было характерно для проведения операций ЦРУ: опираться на импровизированное финансирование богатой Саудовской семьи и доходы от местной контрабанды и торговли наркотиками.
Das war typisch für Operationen der CIA: man verließ sich auf die improvisierte Finanzierung durch eine reiche saudische Familie und die Erlöse aus lokalem Schmuggel und dem Drogenhandel.
Марокко, Алжир и Ливия едва ли являются партнерами для такого регионального сотрудничества, что также характерно и для большинства арабских стран на Ближнем Востоке.
Marokko, Algerien und Libyen sind kaum Partner für eine solche regionale Zusammenarbeit, was ebenso für die meisten arabischen Länder im Nahen Osten gilt.
Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Bedeutsam ist, dass diese Mehrheiten auch in muslimischen Ländern existieren.
Таким образом, очень важно различать, что свойственно многим развитым странам и что характерно исключительно для Франции.
Es ist daher wichtig zu erkennen, wo die gemeinsamen Ursachen in vielen Industrieländern liegen und welche typisch für Frankreich sind.
Такое же странное сочетание насмешки и восхищения характерно для правления Путина в России.
Dieselbe merkwürdige Mixtur aus Spott und Verehrung ist auch für die Ära Putin in Russland typisch.
Для Польши характерно то, что последние восемь лет видимо создали выраженный случай когнитивного диссонанса.
Das Besondere an Polen ist, dass dort in den vergangenen acht Jahren offensichtlich ein ausgeprägter Fall von kognitiver Dissonanz entstanden ist.

Suchen Sie vielleicht...?