PERFEKTIVES VERB
сформироваться
IMPERFEKTIVES VERB
формироваться
B2
формироваться Russisch
Bedeutung формироваться Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch формироваться?
формироваться
Übersetzungen формироваться Übersetzung
Wie übersetze ich формироваться aus Russisch?
Synonyme формироваться Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu формироваться?
формироваться Russisch » Russisch
Sätze формироваться Beispielsätze
Wie benutze ich формироваться in einem russischen Satz?
Filmuntertitel
Тогда то и начала формироваться версия про убийцу-одиночку. - Протестую, ваша честь. - Поддерживаю.
Noch vor Beginn der Ermittlungen gab das Weiße Haus den Passagieren während des Flugs, Oswalds Schuld bekannt.
Расплавы поверхности инициированы. Извержение начинает формироваться.
Eine Eruption bildet sich an der Oberfläche.
Они смогут отмечать пороги слипстрима, как только те будут формироваться, и отправлять нам данные для фазовой коррекции.
Sie könnten die Grenzwerte des Slipstreams bestimmen und uns die Phasenkorrekturen schicken.
Стали формироваться радиоактивные кристалы.
Radioaktive Kristalle haben sich gebildet.
Да, пальчики рук и ног уже начали формироваться, поэтому я бы сказала, что ему 8 недель.
SAM: Ja. Und da entwickeln sich auch schon die Finger und die Zehen.
Если больше тромбов продолжат формироваться, Он, возможно, не протянет и 24 часов.
Wenn sich noch mehr Gerinnsel formen, könnte er keine 24 Stunden mehr leben.
Получается купол достаточно высок и могут формироваться грозовые фронты?
Ist diese Kuppel hoch genug, dass sich Sturmwolken bilden können?
Nachrichten und Publizistik
Не менее важно и то, что европейская экономическая интеграция продолжает идти вперёд, евро крепнет и начинает формироваться единый рынок финансовых услуг.
Ebenso wichtig ist, dass es durch einen steigenden Euro und einen einzigen Marktplatz für Finanzdienstleistungen, der jetzt in Sichtweite kommt, mit Europas wirtschaftlicher Integration weiterhin vorangeht.
В результате торговые расчеты их партнеров всегда будут формироваться под влиянием стратегических соображений, которые не будут являться для них фактором при работе с Европой.
Aus diesem Grund wird das Kalkül ihrer Verhandlungspartner im Bereich des Handels immer von strategischen Überlegungen geprägt sein, die im Umgang mit Europa keine Rolle spielen.
Но этот диалог продемонстрировал, в какой степени ливанская политика продолжает формироваться под влиянием внешних сил.
Dieser Dialog hat allerdings gezeigt, wie sehr die libanesische Politik noch immer von außen gestaltet wird.