Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

физический Russisch

Bedeutung физический Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch физический?

физический

относящийся к физике Она доктор физических и философских наук, бросила всё и пошла в кабак танцевать танец живота. вещественный, материальный Он излучал поэзию, как нагретое физическое тело излучает инфракрасные лучи относящийся к мускульной силе человека или животного Но не только физическая мощь, но и, как бы я теперь сказал, спортивная интуиция в нём была необыкновенно развита́ и проявлялась самым неожиданным образом. относящийся к физиологии, организму или, более узко, к половым взаимоотношениям человека Чем обыкновенно кончаются связи, основанные только на физическом влечении, подогретом юношеским воображением! Кузьма, вместе с страхом смерти и физическими страданиями, испытывает такое чувство, что вряд ли он променял бы свои теперешние минуты на какие-нибудь другие из своей жизни. относящийся к телу человека в противопоставлении умственному или духовному физиологический

Übersetzungen физический Übersetzung

Wie übersetze ich физический aus Russisch?

Synonyme физический Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu физический?

Sätze физический Beispielsätze

Wie benutze ich физический in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это какой-то серьезный физический недуг?
Ist es eine dauerhafte Behinderung?
Медицинский банк. Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы.
Medizindatenbanken, physisches Alter des Untersuchten berechnen, unter Verwendung etablierter Standardwerte.
Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет.
Physisches Alter des Untersuchten laut physiologischem Profil zwischen 60 und 72, schnell alternd.
Мне редко доводилось испытывать физический контакт с людьми.
Es kommt nicht oft vor, dass ich mich anderen nahe fühle.
Устройство имеет защитное поле, что предотвращает физический контакт.
Die Einheit hat ein Schutzschild, das physischen Kontakt unmöglich macht.
Физический дискомфорт весьма убедителен.
Physischer Schmerz ist sehr überzeugend.
Физический контакт между нами является фатальным для нас.
Physischer Kontakt zwischen uns ist tödlich.
Ей нужен отдых. физический и моральный.
Sie braucht soviel Ruhe wie möglich, sowohl mental als auch körperlich.
Всё, с чем может вступить в физический контакт. Ни фига себе.
Alles, was durch direkten Kontakt als Muster dient.
Физический вид.
Ein physisches Wesen.
Одо когда-нибудь проявлял к вам физический интерес, майор?
Hat Odo je körperliches Interesse an Ihnen gezeigt, Major?
Я проведу поэтапное лечение, чтобы уменьшить физический стресс от изменений обмена веществ.
Ich mach es phasenweise, um den Stress der Veränderungen zu verringern.
Физический контакт, и так по-матерински.
Mütterlicher Hautkontakt.
Настало время мне завоевать физический мир.
Und nun möchte ich gern in die sportliche Welt.

Nachrichten und Publizistik

Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.
Mein Vorschlag lautet, einen physischen Vorrat an LEU anzulegen, der der IAEO als Notreserve für Länder mit Kernkraftprogrammen zur Verfügung steht, die aus nichtkommerziellen Gründen mit einer Unterbrechung ihrer Versorgung konfrontiert sind.
Согласно современным моделям финансового развития совершенно не важно, существует ли физический центр финансов.
Tatsächlich ist es nach den modernen Entwicklungsmodellen des Finanzwesens nicht mehr von Bedeutung, ob ein physisches Finanzzentrum existiert oder nicht.
Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным.
Von afrikanischen Männern wird angenommen, dass sie nicht schwul sind, und Körperkontakt zwischen Männern wird für harmlos gehalten.
Растущее население не только уменьшает физический капитал, но и негативно сказывается на человеческих ресурсах.
Eine wachsende Bevölkerung schmälert nicht nur die Ansammlung des physischen Kapitals, sondern auch die des Humankapitals.
Правительства, которые могут финансировать себя, просто сохраняя физический контроль над месторождениями нефти или полезных ископаемых, часто не развивают институты, способствующие в долгосрочной перспективе экономическому развитию.
Staaten, die sich finanzieren können, indem sie einfach die physische Kontrolle über Öl- oder Mineralvorkommen übernehmen, versäumen langfristig häufig, Institutionen zu entwickeln, die der wirtschaftlichen Entwicklung förderlich sind.
В то же время возможна генерация недорогих атак из киберпространства на физический уровень, где ресурсы являются редкими и дорогими.
Gleichzeitig ist es möglich, aus dem kostengünstigen virtuellen Bereich den physischen Teil anzugreifen, wo Ressourcen knapp und teuer sind.
Помимо глобальных факторов, применяемых ко всем странам, стремительный догоняющий рост требует значительных инвестиций, как в физический, так и в человеческий капитал.
Für rasches Aufholwachstum bedarf es neben allgemein gültiger globaler Faktoren ausreichender Investitionen sowohl in Sach- als auch in Humankapital.
Таланты и ресурсы Европы - ее физический, человеческий и природный капитал - не изменились с наступлением кризиса.
Europas Talente und Ressourcen - sein physisches, natürliches und Humankapital - sind heute noch dieselben wie vor Beginn der Krise.
Например, спрос на средства производства может увеличиться, особенно в тех секторах производства, которые больше всего пострадали, после того как в результате рецессии физический капитал стал технологически устаревшим.
So kann beispielsweise die Nachfrage nach Investitionsgütern vor allem in schwer betroffenen Sektoren wieder ansteigen, nachdem eine Rezession physisches Kapital technologisch obsolet werden ließ.
Для начала это потребует объединения дипломатических усилий по предложению Ирану таких условий, которые бы обеспечили ему доступ к ядерной энергии, однако ограничивали физический контроль над ядерными продуктами.
Zunächst müsste man dazu ein diplomatisches Paket zusammenstellen, das dem Iran Zugang zu Atomenergie bietet, aber nicht die physische Kontrolle über nukleares Material.
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться.
Wenn sich die physische Größe ändert und das Objekt sich in unterschiedlichen Entfernungen zu befinden scheint, muss sich die wahrgenommene Größe des Objekts ändern.
Они не хотят иметь дело с палестинцами и поэтому возводят физический барьер, проходящий через области, которые сейчас номинально находятся под контролем палестинцев.
Die Israelis wollen mit den Palästinensern nichts zu tun haben und errichten deshalb eine physische Barriere in Gebieten, die eigentlich unter palästinensischer Kontrolle stehen.

Suchen Sie vielleicht...?