Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

уныло Russisch

Bedeutung уныло Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch уныло?

уныло

нареч. к унылый

Übersetzungen уныло Übersetzung

Wie übersetze ich уныло aus Russisch?

уныло Russisch » Deutsch

zerknirscht reumütig reuig reuevoll

Synonyme уныло Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu уныло?

Sätze уныло Beispielsätze

Wie benutze ich уныло in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А есть в одиночестве не люблю - слишком уныло.
Und ich esse nicht gern allein, finde ich trostlos.
Мне было так уныло в Париже, в этой дерьмовой Франции.
Ich fühlte mich so verloren in diesem Paris, in diesem Scheißfrankreich.
Мне тоже было уныло.
Mir fehlte es auch an Mut.
Слишком уныло.
Ach, zu anstaltsmäßig.
Зиял, не важно, что может случиться, не важно, как уныло выглядит эта затея, я обещаю вам, я вернусь.
Ziyal, egal, was passiert, egal, wie hoffnungslos die Dinge aussehen mögen, ich komme zurück.
Будущее выглядит очень уныло и неприглядно. Просто я хочу понять, что привело нас сюда.
Aber da unsere Zukunft wohl eher hoffnungslos aussieht, sollten wir mal feststellen, wie wir in die Lage gekommen sind.
Как уныло.
Ach, wie deprimierend!
Йо! Завтра приходи пораньше. тут не всегда будет так уныло.
Und komm morgen früher, es wird nämlich nicht immer so schlecht laufen!
Уныло.
Deprimierend.
И выглядел он весьма уныло.
Mir egal. Gut.
Роман, это будет так скучно и уныло для тебя, сидеть и смотреть, как они катаются.
Roman, es wird für dich bestimmt langweilig, beim Eislaufen zuzusehen.
В то время там было очень уныло.
Damals war es schon trostlos.
Боб остался дома и уныло слонялся из комнаты в комнату.
Bob blieb im Haus und schlich von Zimmer zu Zimmer.
Это уныло и по-стариковски.
Es ist vorsintflutlich und deprimierend.

Nachrichten und Publizistik

Смерть посткоммунизма в Польше, таким образом, была встречена не громко и радостно, а, скорее, уныло.
Der Tod des Postkommunismus in Polen vollzog sich daher sang- und klanglos.
Российское досье столь же уныло и по другим пунктам, стоящим на повестке дня саммита.
Auch in anderen Punkten der Gipfel-Tagesordnung schneidet Russland schlecht ab.
Уныло видеть, как ученый - даже если он активно занимается политикой - призывает к современной Инквизиции.
Es ist deprimierend, wenn ein Wissenschaftler - wenn auch ein von der Politik höchst vereinnahmter - eine moderne Inquisition fordert.

Suchen Sie vielleicht...?